Glossary entry

German term or phrase:

Lagezentrum

Hungarian translation:

helyzetelemző központ

Added to glossary by Csaba Ban
Feb 23, 2006 13:19
18 yrs ago
German term

Lagezentrum

German to Hungarian Social Sciences Government / Politics
Baden-Württenberg tartomány egyik hivatalának neve
(téma: francia-német közös rendőrségi információs rendszer)
http://www.innenministerium.baden-wuerttemberg.de/de/Das_Lag...

Az én szövegem franciául van, ott szerepel a "salle de veille" kifejezés, de zárójelben ott van az eredeti német is: Lagezentrum
Proposed translations (Hungarian)
4 +1 helyzetelemző központ
3 felügyeleti központ

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

helyzetelemző központ

HU "helyzetelemző központ" ("Lage" = "helyzet")

EN situation centre



Az EU-ban ez a neve: érthető s mással fel nem cserélhető.

[EU Situation Centre (SITCEN)] már eddig is nyújtott az összes ... Helyzetelemző Központra általában, és úgy is, mint az információcsere bázisára; üdvözli ...
www.europarl.eu.int/meetdocs/ 2004_2009/documents/pr/545/545546/545546hu.pdf

... die Schaffung einer nachrichtendienstlichen Kapazität im EU-Lagezentrum (Situation Centre) sowie die vorzeitige Inkraftsetzung der sogenannten ...
www.auswaertiges-amt.de/www/de/europa/ eu_aussenpolitik/gasp/sicherheitsstrategie_html


... http://www.polizei-aachen.de/aachen/fld.htm#Lagezentrum HTH Tom see above ... Alexander Schlebermarket research centre "situation centre" is too direct and doesn't ...
www.proz.com/?sp=h&id=71270


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-02-23 23:00:16 GMT)
--------------------------------------------------

Egy terminológiai szótár:

Helyzetelemző központ (Sitcen). Titkosszolgálati intézmény, amelyet Javier Solana főképviselő vezetése ... Situation Centre, Sitcen. Herman, Fernand (1932œ) ...
www.csatlakozas.ro/inc/download_item.php?id_item=232
Peer comment(s):

agree CSsys (X) : Nagyon jó eredmények!És a kifejtés is megfelelő!Ez a helyes.
1 day 22 hrs
Köszönöm, bár a franciák kissé lazán fordították "salle de veille"-nek
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "elnézést a hosszú átfutásért"
2 hrs

felügyeleti központ

afféle vezérkari pozíció, ahonnan áttekintik a helyzetet és utasításokat adnak - a Lage szerintem a helyzetelemzésre utal, vagyis ők konkrétan nem lépnek, csak áttekintik a helyzetet

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-23 18:18:43 GMT)
--------------------------------------------------

a franciából mindenesetre az üzenet a folyamatos figyelés (de persze nem őrszoba, mert az nálunk más), de az ügyelet sem biztos, hogy jó. Egyrészt ott is Kovács XXIII. Jánosok teljesítenek szolgálatot, másrészt egy hirtelen ötlettől vezéreltetve megnéztem a Google képkeresőjében, ahol találtam egy jó kis cikket Von Meldekopf zum Lagezentrum címmel, egy tűz- és katasztrófavédelmi ügyelet felfejlesztéséről (http://www.brand-katastrophenschutz.brandenburg.de/sixcms/de... sőt egy szervezeti diagram is van, hogyan helyezkedik el ez és a bevetési/ operatív egység (Einsatz) a parancsnokságon belül.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-23 18:20:13 GMT)
--------------------------------------------------

még egyszer a link, hátha nem működik:
http://www.brand-katastrophenschutz.brandenburg.de/sixcms/de...
Peer comment(s):

neutral CSsys (X) : Esetleg "Ügyeleti Központ", nem rossz gondolat...
1 hr
neutral Johanna K : szó jelentése nekünk: ott történik két dolog: 1. folyamatos figyelem, a relevans információk folyamatos aktualizálása, összesítése, elemzése, 2. segítő egységek (mentő, rendőrség, tűzoltó stb.) koordinálása, ha ez benne van sze
2 hrs
igen, ez fehérgalléros rendőrségi munkának tűnik
neutral Andras Mohay (X) : Valóban a helyzetelemzésre utal, s ezért "helyzetelemző központ" a neve
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search