Glossary entry

German term or phrase:

Sattelzüge

Italian translation:

autoarticolati - autotreni

Added to glossary by Giovanna N.
Feb 19, 2008 17:45
16 yrs ago
German term

Sattelzüge

German to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
2 LKW MAN Sattelzüge

oggetto di un contratto di leasing.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Dunia Cusin

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

autoarticolato - autotreno

...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-02-19 17:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

al pl., klar
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo
0 min
danke an alle
agree italia
11 mins
agree Birgit Schrader
58 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tuti!"
+1
1 hr

autotreni

da ja in der Mehrzahl....
Peer comment(s):

agree smarinella : es war aber schon verbessert! s.o., macht aber nicht, repetita juvant
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search