Glossary entry

Italian term or phrase:

aperto

English translation:

unsealed

Added to glossary by Chris Dawe
Aug 13, 2010 14:20
13 yrs ago
Italian term

aperto

Italian to English Tech/Engineering Computers: Software
Huh?? Open?

Tutte le buste formato 11 x 23 con finestra contenenti le carte andranno ordinate per C.A.P. Confezionamento delle buste in scatole che dovranno riportare esternamente una numerazione progressiva in base al numero C.A.P. delle buste in esse contenute da consegnare, aperto, al pick-up di POSTE.
Proposed translations (English)
3 unsealed
Change log

Aug 13, 2010 16:06: Daniela Zambrini changed "Term asked" from "...aperto..." to "aperto"

Discussion

luskie Aug 14, 2010:
confezionamento vs scatole probabilmente chi ha scritto questo ha fatto concordare "aperto" con "confezionamento" (che è quasi come dire "confezione"), ma non è un buon italiano... so yes, you'd better refer apertE to scatolE
Chris Dawe (asker) Aug 13, 2010:
Aperto / aperte Ahhhh, yes, 10/10 Phil, could very well be "unsealed" and the singular form may simply be neglect......
philgoddard Aug 13, 2010:
I think it means open in the sense of unsealed, but shouldn't it be "aperte"?

Proposed translations

4 hrs
Selected

unsealed

i think it could be that, even if it is written singular...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, yes I think it was. Chris. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search