Glossary entry

Italian term or phrase:

Aperture a gola

French translation:

prise de main intégrée dans la porte / façonnée dans l\'épaisseur

Added to glossary by Frédérique Jouannet
Feb 24, 2010 19:17
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term

Aperture a gola

Italian to French Other Furniture / Household Appliances mobili da cucina
****Aperture “a gola” ****e con sistema “tip on” per tutte le ante.

Si parla di cucine.
A quanto pare questo tipo di apertura consiste in una scanalatura su tutta la larghezza (o la lunghezza) che consente di inserire le dita per aprire l'anta. Sembra che in inglese venga tradotto "groove handle".

Grazie anticipate per il vostro aiuto.
Change log

Mar 4, 2010 08:55: Frédérique Jouannet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "Aperture a gola"" to ""prise de main intégrée dans la porte / façonnée dans l\'épaisseur""

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

prise de main intégrée dans la porte / façonnée dans l'épaisseur

C'est une "gorge" techniquement parlant aussi en français mais ce terme n'est pas vraiment utilisé par les cuisinistes, On trouve plutôt dans les doc le terme "prise de main" intégrée/façonnée dans l'épaisseur/invisible etc. Si c'est un profil rapporté: "profil prise de main"

Je te colle plusieurs exemples mais on trouve de nombreuses autres marques:
http://cuisines.fly.fr/cuisine-cosi-blanc-polaire.html
poignée invisible intégrée à la porte
"prise de main"

http://www.cuisine-design-architecte-marseille.com/showroom....
sans poignée "prise de main intégrée"

http://www.inspirationcuisine.com/actualite/les-nouveautes-d...
"prise de main"
http://www.caulaincourtcuisines.com/cuisine-equipee-design/c...
prise de main façonnée dans l'épaisseur

www.beaud-cuisine.ch/.../cuisines/.../index.html?...fileadm...
prise de main avec profil en retrait

www.netbois.com/info/info.php?artc=2780
gorges des profils prise de main faisant office de poignées

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-02-24 20:59:39 GMT)
--------------------------------------------------

Tip-on reste tel quel, c'est le nom du mécanisme d'assistance à l'ouverturede Blum, leader du secteur
Peer comment(s):

agree enrico paoletti : C'est juste.
6 mins
agree Muriel Péneaud
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Agnès, ainsi qu'aux autres collègues"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search