Glossary entry

Italian term or phrase:

corona

French translation:

à préciser

Added to glossary by Oriana W.
Jul 5, 2007 07:42
16 yrs ago
Italian term

corona

Italian to French Other Sports / Fitness / Recreation cyclisme vtt
Est-ce que la couronne et le plateau sont la meme chose sur un V.T.T.?
Merci
Proposed translations (French)
3 +1 à préciser
3 couronne

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

à préciser

Tu devrais préciser un peu mieux ta question en nous donnant la phrase italienne car plateau et couronne ne sont pas exactement la même chose: le plateau est l'une des nombreuses couronnes dentées qui servent à la transmission mais à vouloir être puriste c'est la "couronne dentée fixée sur la manivelle droite".
Il y a beaucoup d'autres couronnes sur un VTT (celles du pignon de la roue arrière en général on devrait les appeler couronnes tout court, dont l'ensemble forme la cassette, et non plateaux mais il y a beaucoup de confusion, j'ai l'impression, à voir les catalogues)

Excellent lexique illustré:
http://www.vttfreeride.com/dossiers/article-110-petit-lexiqu...
Peer comment(s):

agree elysee : oui, il faudrait + de contexte
23 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dans mon cas, j'ai opté pour plateau mais corona était également une traduction possible"
52 mins

couronne

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search