Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wymuszać wytrzymałość naprężeń
English translation:
force the strength to stresses
Added to glossary by
Marian Krzymiński
Feb 20, 2012 19:15
12 yrs ago
3 viewers *
Polish term
wymuszać wytrzymałość naprężeń
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Tekst dotyczy elewacji starego budynku
Zmieniające się warunki pogodowe wymuszają na zewnętrznej warstwie elewacji wytrzymałość wszystkich naprężeń....
Bardzo proszę o pomoc
Zmieniające się warunki pogodowe wymuszają na zewnętrznej warstwie elewacji wytrzymałość wszystkich naprężeń....
Bardzo proszę o pomoc
Proposed translations
(English)
4 | force the strength to stresses | Marian Krzymiński |
Change log
Apr 19, 2012 18:46: Marian Krzymiński changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1352368">Wesola's</a> old entry - "wymuszać wytrzymałość naprężeń"" to ""force the strength to stresses""
Proposed translations
52 mins
Selected
force the strength to stresses
Po polsku to znaczy: wymuszać wytrzymałość NA naprężenia a nie wymuszać wytrzymałość naprężeń; co jest oczywiście bzdurą.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję"
Discussion