Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
dowolne zaspokajanie wierzycieli
English translation:
discretionary satisfaction of creditors
Added to glossary by
marzena l
Feb 4, 2008 13:48
16 yrs ago
2 viewers *
Polish term
dowolne zaspokajanie wierzycieli
Polish to English
Bus/Financial
Finance (general)
credits
[pewna firma], nie mogąc zaspokoić wszystkich wierzycieli spółki, zabezpieczyła tylko niektórych poprzez dokonanie cesji na rzecz niżej wymienionych (...), czym działała na rzecz pozostałych niżej wymienionych wierzycieli (...)
elective?
arbitrary?
nie mogę znaleźć tego w google
elective?
arbitrary?
nie mogę znaleźć tego w google
Proposed translations
(English)
4 +1 | discretionary | Zofia Wislocka |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
discretionary
w cytowanym zdaniu ten zwrot sie nie pojawia ?? wiec brak kontekstu. ale discretionary = uznaniowy, a zatem jak sądzę,
'dowolny' w domniemywanym przeze mnie sensie
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-02-04 14:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
aha, to brakowalo mi tego, ze chodzi o tytul i ze sklada sie on tylko z tych trzech slow. wiec moze: discretionary satisfaction of creditors ? :)
'dowolny' w domniemywanym przeze mnie sensie
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-02-04 14:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
aha, to brakowalo mi tego, ze chodzi o tytul i ze sklada sie on tylko z tych trzech slow. wiec moze: discretionary satisfaction of creditors ? :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dizęki"
Discussion