Glossary entry

polski term or phrase:

produkty liofiliozowane

angielski translation:

freeze-dried products

Jun 22, 2005 19:51
18 yrs ago
polski term

produkty liofiliozowane

polski > angielski Inne Żywność i napoje
tekst o daniach gotowych na rynku polskim
Proposed translations (angielski)
4 +2 freeze-dried products
Change log

Jun 22, 2005 21:33: leff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Joanna Rączka, Malgorzata Kazmierczak

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
  1 min
Selected

freeze-dried products

Leksykonia
Peer comment(s):

agree Jakub Szacki
  6 min
agree Marcin Łakomy : tak właśnie
  28 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzieki ogroomne!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search