Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
pójść komuś w pięty; powiedzieć komuś co się o nim myśli
English translation:
get to sb., shake sb. to the core, cut sb. to the quick; give sb. a piece of one's mind
Polish term
wejść komuś w pięty
Czy mogę poprosić o angielski odpowiednik zwrotu ''wejsć komuś w pięty'' ?
w kontekscie brzmi tak: ''powiedziałam mu co o nim myślę że aż mu w pięty poszło''
z góry dziękuję,
Monika
4 +3 | I gave him a piece of mind, and it shook him to the core | Darius Saczuk |
4 +1 | cut sb to the quick | Luke Evans |
Dec 29, 2012 18:01: Darius Saczuk changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Slang" to "Idioms / Maxims / Sayings" , "Field (write-in)" from "(none)" to "General / Conversation"
Dec 29, 2012 18:26: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"
Dec 29, 2012 18:35: Darius Saczuk changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Jan 12, 2013 20:21: Darius Saczuk Created KOG entry
Jan 12, 2013 20:21: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "pójść komuś w pięty; powiedzieć komuś co się o nim myśli"" to ""shake sb. to the core, cut. sb. to the quick; give sb. a piece of one's mind""
Jan 12, 2013 20:24: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "pójść komuś w pięty; powiedzieć komuś co się o nim myśli"" to ""shake sb. to the core, cut sb. to the quick; give sb. a piece of one's mind""
Proposed translations
I gave him a piece of mind, and it shook him to the core
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-12-29 17:59:44 GMT)
--------------------------------------------------
a piece of MY mind - telefon mi wykasowal.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-29 19:05:58 GMT)
--------------------------------------------------
inna opcja: ...and IT REALLY GOT TO HIM.
jeszcze raz dziękuję |
Ta druga opcja też może być. Wielkie dzięki:) |
agree |
Dimitar Dimitrov
: Z żyjącym w środowisku anglojęzycznym nie ma co się spierać! :-) || Nawzajem!
51 mins
|
;-). Wszystkiego dobrego w Nowym Roku.
|
|
agree |
Luke Evans
15 hrs
|
Thank you, Luke. :-)
|
|
agree |
LilianNekipelov
: I agree.
18 hrs
|
Thank you.
|
Discussion
lub
it threw him off balance ...
lub
it got to him well ... (jak w odpowiedzi Dariusza)