Glossary entry

Polish term or phrase:

blacha w kręgu

English translation:

(steel in) coils

Added to glossary by Polangmar
Nov 19, 2009 18:48
14 yrs ago
4 viewers *
Polish term

blacha w kręgu

Polish to English Tech/Engineering Metallurgy / Casting
oferujemy blachę w kręgu i arkuszach...
Proposed translations (English)
4 +1 (steel in) coils
Change log

Nov 21, 2009 23:13: Polangmar changed "Field (specific)" from "Transport / Transportation / Shipping" to "Metallurgy / Casting"

Nov 22, 2009 00:07: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/724241">Iwona Lang's</a> old entry - "blacha w kręgu"" to ""(steel in) coils""

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

(steel in) coils

Można rozważyć samo "(We offer) coils", jeśli wcześniej było coś o blasze.

http://tinyurl.com/ybmev5o

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-11-19 19:07:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie:
- steel coils

Chociaż takie wyrażenie bez poprzedzającej je przydawki nie brzmi zbyt dobrze (przeważnie jest przydawka: http://tinyurl.com/yzwuaju - jednak wystąpienia są nie w tysiącach, lecz jest ich nieco ponad sto: http://tinyurl.com/yfp5ytx )
Peer comment(s):

agree Joanna Rączka : coils - wystarczy
3 hrs
Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search