Glossary entry

polski term or phrase:

w układach 3D

angielski translation:

3D

Added to glossary by literary
May 20, 2013 10:45
11 yrs ago
polski term

w układach 3D

polski > angielski Technika/inżynieria Geodezja
metody i technologie pomiarowe w układach 3D

Discussion

Jerzy Matwiejczuk Jan 5, 2014:
@literary To akurat nie przeszkadza...
Przy okazji - pozdrowienia noworoczne!
literary (asker) Jan 4, 2014:
widzę w innym tekście, że chodzi o trójwymiarowe układy współrzędnych
Jerzy Matwiejczuk May 20, 2013:
Popatrzcie, jaki delikatny! Przecież 'stoi jak wół' tekst, a nie jego autor. A ten arab z Janowa to w miejscu nie ustoi, o nie:-)
George BuLah (X) May 20, 2013:
@Jerzy No już dobrze, dobrze ;) ... tylko nie "jak wół", tylko n i e j a k w ó ł ;)... ewentualnie - jak " koń w stadninie w Janowie Podlaskim" ;))
Jerzy Matwiejczuk May 20, 2013:
Jeszcze wyraźniej: W tekście źródłowym określenia 'w układach/w układzie' użyto w znaczeniu zbliżonym do 'arrangement', co w przekładzie należy pominąć. Z pewnością nie chodzi o systemy/układy 3D, bo te - jako istniejące w rzeczywistości - są z natury (co najmniej) trójwymiarowe.
Jerzy Matwiejczuk May 20, 2013:
@JacaZwawa - nie wiem, jaka forma wołacza byłaby tutaj właściwa:-)
Otóż moja propozycja jest zasadniczo różna: ja odnoszę 3D do 'measurement methods', a nie 'systems'. Odrzucam więc 'układ' jako (niepotrzebny, szczególnie w przekładzie) ozdobnik. U Ciebie natomiast jest jak wół '3D system (environment)'
George BuLah (X) May 20, 2013:
Dear Jerzy, ja, tak jakby już pół dnia temu - użyłem (w Objaśnieniu) konstrukcji, która ma brzmienie Twojej propozycji. Oczywiście, nie mam o to pretensji, tylko niepokoi mnie ta moja wada osobowościowa - "pruskiego" urzędnika"... Ordnung muss sein ;))
Jadwiga Wos May 20, 2013:
Znalazlam cos takiego: http://www.faro.com/en-us/products/3d-surveying/faro-focus3d...

[ ] "The FARO Focus3D is a high-speed Terrestrial Laser Scanner (TLS) offering *the most efficient method for 3D measurement and 3D image documentation*. In only a few minutes, this 3D laser scanner produces dense point clouds containing millions of points that provide incredibly detailed 3D color images of large scale geometries. Multiple scans from different positions can then be automatically placed to create a cohesive point cloud,... [ ]."

Jest mowa o "creating a cohesive point cloud", powinno pasowac. Szukalam po hasle pana Jacka: 3D SYSTEMS.
literary (asker) May 20, 2013:
"pozyskiwanie punktów w układzie 3D"

Proposed translations

+2
  1 godz.
Selected

3D measuring methods & technologies

'W układach' to tutaj ozdobnik, IMHO.
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : ... jak koń ze stada w Janowie Podlaskim widać, że stawiam tu moje pokorne 'agree' || :))
  2 godz.
Dziękuję!
agree Jadwiga Wos : Za te "measuring methods". Pokornie za koniem arabskim :-)
  2 godz.
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tak jak myślałem"
+1
  18 min

3D assemblies / 3D systems / 3D arrangements

"system" - standard dla pojęcia tech. - "układ"

--------------------------------------------------
Note added at   49 min (2013-05-20 11:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

Może tak to wkomponować:
"(...) in 3D system environment" ?

--------------------------------------------------
Note added at   59 min (2013-05-20 11:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

Znaczy... tak (ale zaznaczam w - majestacie ;) skromnego kontekstu):
methods and measurement technologies in 3D system environment
Note from asker:
jak to jednak wkomponować?
Peer comment(s):

agree Jadwiga Wos : A, pierwszy byl pan Jacek? To jemu zgoda, no i sie wkomponuje ;-)
  3 godz.
... czy jest suchy chleb dla konia? ;)... Dzieki Igu! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search