Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
współczynnik wielomianowego pola deformacji
English translation:
coefficient of the polynomial deformation field
Added to glossary by
Polangmar
Oct 28, 2013 18:14
10 yrs ago
Polish term
współczynnik wielomianowego pola deformacji
Polish to English
Science
Surveying
w geodezji
analiza deformacji skarp
analiza deformacji skarp
Proposed translations
(English)
4 +1 | coefficient of the polynomial deformation field | Polangmar |
Change log
Nov 2, 2013 19:05: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141091">literary's</a> old entry - "współczynnik wielomianowego pola deformacji "" to ""coefficient of the polynomial deformation field""
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
coefficient of the polynomial deformation field
Być może chodzi o wielomianowe pole wektorowe.
..building laws for the sequence of solution coefficients of a polynomial vector field...
http://tinyurl.com/od5pqzl
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-10-28 18:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
W każdym razie wielomianowe jest tutaj pole, nie współczynnik.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2013-10-31 17:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
Generalna (oczywiście często nieprzestrzegana) zasada gramatyczna jest taka, że przymiotnik stojący przed złożeniem rzeczowników odnosi się do ostatniego rzeczownika. Zgodnie z tym "polynomial deformation field coefficient" znaczyłoby raczej "wielomianowy współczynnik pola deformacji".
..building laws for the sequence of solution coefficients of a polynomial vector field...
http://tinyurl.com/od5pqzl
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-10-28 18:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
W każdym razie wielomianowe jest tutaj pole, nie współczynnik.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2013-10-31 17:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
Generalna (oczywiście często nieprzestrzegana) zasada gramatyczna jest taka, że przymiotnik stojący przed złożeniem rzeczowników odnosi się do ostatniego rzeczownika. Zgodnie z tym "polynomial deformation field coefficient" znaczyłoby raczej "wielomianowy współczynnik pola deformacji".
Note from asker:
polynomial deformation field coefficient? (nie gugluje) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK"
Something went wrong...