Glossary entry

Russian term or phrase:

По поводу

Italian translation:

chiamo per l'annuncio

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-11 13:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 8, 2010 13:45
13 yrs ago
Russian term

По поводу

Russian to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Я Вам звоню ПО ПОВОДУ Вашего объявления в газете.
A proposito di?????

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

chiamo per l'annuncio

.
Peer comment(s):

agree milatrad
18 hrs
agree Assiolo : "per l'annuncio" è più colloquiale
19 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
+1
31 mins

in merito a

La chiamo in merito all'inserzione...
Note from asker:
Спасибо.
Peer comment(s):

agree Assiolo : "in merito all'inserzione", "in merito all'annuncio" è più elegante, da persona istruita
19 hrs
Sì, è verissimo, dipende dal registro che si vuole mantenere. Grazie :)
Something went wrong...
17 hrs

riguardo l'...

anche il colloquiale "per" potrebbe funcionare
Peer comment(s):

neutral Assiolo : Sarebbe meglio "riguardo all'annuncio", ma comunque in questo caso non calza proprio a pennello: si usa, per esempio, quando esprimi un'opinione oppure ricevi un'informazione riguardo a qualcosa, non quando chiami. Buona giornata!
3 hrs
hai r.ne – particolarmenre riguardo "all"
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

"A proposito di"

Va bene anche questa!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search