Glossary entry

Turkish term or phrase:

gümrükleme

English translation:

customs clearing

Added to glossary by Özden Arıkan
Feb 27, 2003 02:27
21 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

panel gumrukleme

Turkish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
At the head of an invoice (for electrical service). The full title of this business is " Panel Gumrukleme ve Dis Tic[areti?]"
Change log

Apr 16, 2005 15:22: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "(none)" to "Transport / Transportation / Shipping"

Apr 16, 2005 15:33: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Transport / Transportation / Shipping" to "Business/Commerce (general)"

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

customs clearing & foreign trade

"panel" is obviously the company name
"gümrükleme" means customs clearing
and "dış tic" should be "dış ticaret", yes, that is foreign trade

but it's interesting: you mention "electrical services" and on the web 2 firms are found under the name panel: one provides electric services, and the other customs services. could be affiliates ???
Peer comment(s):

agree Emine Fougner : sounds good to me
2 hrs
agree Sara Freitas
5 hrs
agree Mustafa Yuksel (X)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " "Panel" firmanin oz adi olmasi gerek. Sagolun."
5 days

clearance

İş Dünyası gümrükleme clearance

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 14:02:20 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

tam karşılığı bu
Something went wrong...
3343 days

custom clearances

All the information & comments mentioned above are totally correct. I just want to add that "custom clearances" could be used for "gümrükleme" as well.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search