Glossary entry

Turkish term or phrase:

deniz dolgu alanı

English translation:

reclaimed land/sea fill area

Added to glossary by Mine Somyurek (X)
Nov 5, 2006 11:40
17 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

deniz dolgu alanı

Turkish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Zeytinburnu Kazlıçeşme'ye yapılacak olan marina 144 bin 264 metrekare mevcut deniz dolgu alanının etrafına 325 bin 736 metrekare dolgu alanı ile İstanbul'un en büyük marinası olacak
Proposed translations (English)
5 +6 land reclaiming
4 +1 sea fill

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

land reclaiming

Denizi doldurup alan elde etmek ise konu, o zaman kesinlikle böyle. Eğer ki devamında "işleri" kelimesi geliyorsa o zaman da "land reclaiming works" olacak. Kolay gelsin efendim.
Peer comment(s):

agree Taner Göde : Yes! Land reclamation is the creation of new land where there was once water. LAND RECLAMATION olarak başlık geçiyor. http://en.wikipedia.org/wiki/Land_reclaimed. Hollanda'da Ijsselmeerpolder bu şekilde oluşturuldu. Olağanüstü mühendislik kabiliyetidir.
59 mins
teşekkür ederim
agree seawalker : veya buradaki kullanımı ile "reclaimed land"
2 hrs
teşekkür ederim
agree Serkan Doğan
4 hrs
teşekkür ederim
agree Emine Fougner
5 hrs
teşekkür ederim
agree Faruk Atabeyli
11 hrs
teşekkür ederim
agree Mehmet Hascan
22 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sanirim "sea fill area" da dogru, ama bunu kullandim. Glossary'e ikisini de giriyorum. Tesekkurler."
+1
11 hrs

sea fill

Tabirin kullanımı ile ilgili kaynaklar aşağıda verilmiştir.

Bu kaynaklarda land reclaming daha çok denizden toprak kazanma ve denizin ıslahı yoluyla toprak elde etme anlamına gelirken sea fill deniz dolgu alanı olarak kullanılmış.

Linklerin biri deniz dolgu yoluyla havaalanı için toprağın kullanışlı hale getirilmesi, bir diğeri Istanbul'da Ahırkapı mevkiinde bir arıtma tesisi için bu mevkide deniz dolgu alanının oluşturulması ile ilgili.

www.ias.unu.edu/binaries2/IASWorkingPaper136.pdf
http://www.biopolitics.gr/HTML/PUBS/TURKISH/gg-samsu.htm
http://www.airport-technology.com/projects/changi/

İyi çalışmalar


--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2006-11-06 19:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

Bu linkte de yüzer yapılar ve denize doğru genişleme konusu işlenmiş.
http://www.collegeofmarinesciences.com/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2006-11-06 19:58:08 GMT)
--------------------------------------------------

Son olarak wikipedia havaalanında yapılan toprak ıslahı ve kazanımı çalışmalarının "landfill" ve "seafill" yollarıyla yapıldığına atıfta bulunuluyor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2006-11-06 20:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Singapore_Changi_Airport

--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2006-11-07 22:38:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Land reclamation seafill tabirine nazaran daha genel bir kavram. Bu konuda bu şekilde bir giriş yapılması hususunu tekrar dikkate almalısınız.
Peer comment(s):

agree Alp Berker : I would add area at the end, "sea fill area"
14 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search