Jul 26, 2004 10:31
19 yrs ago
4 viewers *
Turkish term

Evlendirme Müdürlügü

Turkish to English Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
I need a standard american cliche ıf possıble.

Thanks in advance.
Change log

Feb 17, 2006 22:29: Özden Arıkan changed "Term asked" from "Evlendirme M�d�rl�g�" to "Evlendirme Müdürlügü" , "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Proposed translations

6 days
Turkish term (edited): Evlendirme M�d�rl�g�
Selected

Registry Office, or General Registry Office

That's what you call the place you get married if you skip the church ceremony, and where you register your marriage license, etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everybody. "
9 mins

Office Of Marriage

Resmi dairenin adıdır.
Something went wrong...
+1
1 hr

Marriage Office

Eğer bir klişe aranıyorsa
Peer comment(s):

agree shenay kharatekin : 2 dakika fark varmışşş, ben takıldım gene
5 mins
neutral Sweet Prince (X) : Klişe dediniz de; haklısınız galiba. Bu tür önyargılı klişe çevirilerden kaçınmak lazım. :=))) DDH'den selamlar.
1 day 23 hrs
Something went wrong...
1 hr
Turkish term (edited): Evlendirme M�d�rl�g�

Evlendirme Dairesi olabilir

Marriage Office

British
Registry Office


redhouse
Something went wrong...
+4
1 hr
Turkish term (edited): Evlendirme M�d�rl�g�

Justice of the Peace (comes closest IMHO)

Olga:

As other responders have noted correctly, there is NO direct counterpart. But the one that comes closest, that I can think of, is "Justice of the Peace," a kind of court that handles other civic matters as well (as noted in the links provided below). The term is part of the US lore of eloping. And finally, I was married under the auspices of one. (Of course, in Virginia, where I was married, we simply went to the "County Clerk's Office," but that term does not have the immediate marriage connotation here as "JotP" does.) There's no "Marriage Bureau" or anything like that in the US, to the best of my knowledge.

Best regards.

Aziz
Peer comment(s):

agree UTEB
1 hr
ben oui! je pense que d'après ce qui est décrit, il me semble que çà pourrait bien être un "dévérouilleur", ohlala!!!
agree Sara Freitas : Got married myself at the Ankara Evlendirme Müdürlügü --would have done the JP in the U.S. ! This is the best "standard U.S. cliche" IMO.
2 hrs
Oy, those charm-free "evlendirme daireleri" run by bureaucrats... But that's another topic. Thanks.
agree servet_000
4 hrs
Gracias, Osleidys
agree YASiN DEMiRKIRAN
17 hrs
thanks so much
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search