Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
TÜMÖR DIŞI NEDENLER
English translation:
Non-tumor causes
Added to glossary by
Aziz Kural
Apr 9, 2013 11:51
11 yrs ago
Turkish term
TÜMÖR DIŞI NEDI
Turkish to English
Medical
Medical (general)
Operation
Yapılan hizmet 910750 kodlu Kolon segmental rezeksiyon ve Tümör dışı NEDI ifadesi var
Proposed translations
(English)
3 | Non-tumor causes | onur ilter |
Change log
Apr 9, 2013 12:04: Aziz Kural changed "Language pair" from "English to Turkish" to "Turkish to English"
Proposed translations
1 day 11 hrs
Selected
Non-tumor causes
Tümör dışı nedenler olması gerekiyor. Hatalı yazılmış diye düşünüyorum.
Segmental resection (or segmentectomy) is a surgical procedure to remove part of an organ or gland. It may also be used to remove a "tumor" and normal tissue around it.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2013-04-10 23:49:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.suleymaniyedogumevi.gov.tr/?Go=patoloji
"tümör dışı nedenler" olarak burada da geçiyor.
Segmental resection (or segmentectomy) is a surgical procedure to remove part of an organ or gland. It may also be used to remove a "tumor" and normal tissue around it.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2013-04-10 23:49:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.suleymaniyedogumevi.gov.tr/?Go=patoloji
"tümör dışı nedenler" olarak burada da geçiyor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler..."
Something went wrong...