matériel roulant material rodante

Creator:
Language pair:français vers portugais
Definition / notes:Evitar o termo "material rolante".

Quem traduz do francês para o português documentos da área de ferrovias pode esbarrar no termo francês "matériel roulant" (em inglês é "rolling stock"). Como traduzir esse termo? "Material rolante" ou "material rodante"? No Proz, é possível encontrar as duas traduções. Porém, lembro de já ter visto "material rodante" escrito em alguma placa ou aviso no metrô do Rio de Janeiro. Mas é difícil de justificar essa escolha só em uma lembrança. Portanto, quando tenho uma dúvida assim, recorro ao Google para me ajudar a decidir qual termo usar; mas escrevo aqui uma forma mais inteligente de usar o Google a nosso favor, tradutores.

Para ajudar na decisão, é possível visitarmos sites de companhias como a SuperVia, MetrôRio ou Companhia Paulista de Trens Metropolitanos (CPTM) e usarmos o campo de busca no site para procurarmos o termo. Mas visitar cada site apenas para procurar um termo é contraprodutivo, torna o trabalho demasiado lento. Portanto, indo direto ao assunto, descrevo abaixo os passos para economizar tempo nas buscas:

1. Entre no Google
2. Com base na fórmula:
[termo] site:[endereço do site da companhia]
escreva no campo de busca, por exemplo:
material rodante site:supervia.com.br
URL:http://www.dmftradutor.com/2014/11/materiel-roulant--material-rolante-ou-material-rodante.html
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search