• الولايات المتحدة04:54
  • Rate per min. $4.50 USD
  • Has Hermes number
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
* Subtitling and proofreading audiovisual material like TV shows, movies, documentaries, cartoons, Asian series, animes for Netflix and Universal Channel.
* Subtitling of corporate videos.
* Localization quality control of audiovisual material in general.

Contact me if you are interested to know more. I can send you my portfolio.
Subtitling software:
  • Spot 6
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
Specializing in:
  • الزراعة
  • القانون عموماً
  • القانون: العقود
  • عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات
  • الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
  • الأغذية ومنتجات الألبان
  • التربية والتعليم \ علم أصول التدريس
  • الطهي \ علم الطبخ
  • السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراما
  • الطب العام

Language variants:

  • Source languages
  • برتغالي – Brazilian
  • Target languages
  • برتغالي – Brazilian

Credentials:

  • Universidade Gama Filho:
  • أنجليزي إلى برتغالي
  • Brazil: CES-JF:
  • برتغالي
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search