• Croacia08:59
  • Rate per min. €5.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Over the years, I have been subtitling (time-coding and translating) various video content for TV and streaming service providers (over 900 projects, including movies, TV series, documentaries, cartoons, etc.) paying special attention to culture-specific content such as slang, wordplay, songs with rhymes, puns, dialects, etc.
I have also gained experience in localization of dialogues made for dubbing.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • Modismos / Máximas / Dichos
  • Cine, películas, TV, teatro
  • Lingüística

Language variants:

  • Source languages
  • francés – Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish
  • italiano – Standard-Italy
  • inglés – US, UK, Canadian, Australian, US South
  • Target languages
  • croata – standard
  • croata – standard
  • croata – standard

Credentials:

  • University of Zagreb :
  • francés al croata
  • italiano al croata
  • croata al francés
  • croata al italiano
  • Camb ESOL:
  • inglés al croata
  • croata al inglés
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search