This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (University of North London, School of European and Languages Studies, verified) German (Goethe Institut, verified) English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Memberships
N/A
Software
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
21 yrs. translating full-time for end-clients and translation agencies. Some of my end-clients include a major global CRO in the industry and a renowned Pharmaceutical Company, Medical Publishing Agencies, UN-system international organizations, NGOs.
In 2020, while still working daily for my pharmaceutical clients and international organizations, I have started a new field of specialization. I have now translated two romantic novellas written by American bestseller Jill Barnett. The first is already published and can be found in the main online book selling platforms, such as Amazon and Barnes&Nobles. The title is "Mi penique de la suerte". The second one to be published soon is titled "Daniel y el ángel".
Postgraduate Degree in Biomedical Translation, Univ. Jaume I, Castelló, Spain
Master in Applied Translation Studies, Univ. of North London, United Kingdom
Biomedical Conference and Simultaneous Interpreting, Argentina
Biomedical Translation Speaker in Translation Congresses, Spain and Argentina
Co-organizer of Conference on translating for the UN, New York
Born in Spain and now living in the United Kingdom
Have lived, studied and worked in Spain, the United States, Germany, The Netherlands, Ireland, Argentina, United Kingdom
Keywords: english, german, spanish, United Nations, international organizations, development, NGO, pharma, medical, politics