Member since Dec '22

Working languages:
English to Korean

Seonim Lee
Marketing, Tourism, Social science

South Korea
Local time: 07:15 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Printing & PublishingRetail
Tourism & TravelCooking / Culinary
Cosmetics, BeautyFolklore

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Korean: Black tea
General field: Marketing
Detailed field: Food & Drink
Source text - English
Lady Grey

Free Standard Delivery on UK Orders Over £35

Due to strike action by Royal Mail, we're sorry to advise that there will be delays in the delivery of orders shipped via this service.

UK Standard (5-7 working days) £3.95
UK Express (1-2 working days) £6.95

Highlands, Islands and International postage is calculated at checkout.

Click here for Delivery Information

They say behind every great man is an even greater woman
Inspired by rolling orange and lemon groves, we developed Lady Grey for Earl Grey lovers who wanted something a little bit fruitier. We couldn't possibly play favourites, but Lady Grey will always have a special place in our hearts.

What does it taste like?
A light, refreshing tea with juicy citrus notes. Delicious and full of zesty brightness.

What makes this tea different?
The zesty orange. It's the perfect addition for its refreshing fruity flavour. It's the original and still the best.

Great Taste 2019 Winner
Translation - Korean
레이디 그레이

£35 이상의 주문은 무료 일반 배송

로열 메일의 파업으로 인해, 이 회사의 배송서비스를 통해 이루어지는 상품의 배송이 지연됨을 알리게 되어 죄송합니다.

영국 일반 배송 (5~7일 소요) £3.95
영국 빠른 배송 (1~2일 소요) £6.95

하일랜드, 아일랜드 및 국제 배송에 대한 운송료는 결제 시 계산됩니다.
배송 정보를 확인하시려면 여기를 클릭하세요.

사람들은 말합니다. 모든 위대한 남성 뒤에는 그보다 더 위대한 여성이 있다고
롤링 오렌지와 레몬 나무 과수원에서 영감을 받아, 좀 더 과일 향이 강한 차를 원하시는 얼 그레이 애호가를 위하여 레이디 그레이를 개발하였습니다. 어떤 한가지 만을 특별히 좋아할 순 없지만, 레이디 그레이는 언제나 우리 마음속에 특별하게 남아 있을 것입니다.

레이디 그레이의 맛은 어떤가요?
쥬시한 감귤향의 가볍고, 상쾌한 차입니다. 기분좋은 강렬한 밝음으로 가득 차 있습니다.

레이디 그레이는 무엇이 다른가요?
상큼한 오렌지 향입니다. 상쾌한 과일향과 어우러져 완벽한 맛을 선사합니다. 오리지널 맛이지만 여전히 최고입니다.

2019년 그레이트 테이스트 우승
English to Korean: Cat food
General field: Marketing
Detailed field: Food & Drink
Source text - English
ORIGINAL CAT

Help your cat thrive with the power of protein-rich recipes that provide peak nourishment. As obligate carnivores, modern cats are built like their ancestors and thrive on a Biologically Appropriate diet rich in protein and fat sourced from a variety of animal ingredients. ORIJEN Original Cat diet is made with fresh or raw¹ free-run² chicken and turkey, wild-caught fish and cage-free eggs. Packed with WholePrey animal ingredients like organs and bone, ORIJEN food is made with the most nutrient-dense, succulent parts of the prey to deliver the nutrition cats need. With 90%³ quality animal ingredients and a freeze-dried liver coating, this diet is beyond comparison.

First 5 ingredients always fresh or raw protein including poultry and fish
90%* protein-rich animal sources, 10%+ fruits, vegetables, and nutrients, and no added grain ingredients, soy, corn, wheat or tapioca
Our authentic WholePrey diet features the most succulent parts of the prey like poultry or fish, organs and bone to mimic what your cat’s ancestors consumed in the wild.
Freeze-dried coated for a burst of raw flavor your cat instinctively craves.
Made in the USA with the world’s finest ingredients
¹Our fresh ingredients use refrigeration as the sole method of preservation. Our raw ingredients are the same as our fresh, but are frozen at the peak of freshness to preserve nutrients.
²Our free-run chickens and turkeys are not housed in cages and are able to move in a barn without outdoor access.
³approximate and derived from the unprocessed state of the ingredients.
+we also add vitamins, minerals, natural preservatives and probiotics.
Translation - Korean
오리지널 캣

최고의 영양분을 공급하는 단백질이 풍부한 제조법의 힘으로 고양이의 건강을 지켜주세요. 선천적 육식 동물인 고양이는 조상들과 신체 구조가 유사하여 다양한 동물로부터 풍부한 단백질과 지방을 섭취하여 생물학적으로 적절한 식이를 하여야 합니다. 오리젠 오리지널 캣은 자연 방목 닭과 칠면조, 야생 포획 어류와 자연방목²한 닭이 낳은 계란의 신선육이나 생고기¹를 사용합니다. 내장, 뼈가 포함된 홀프레이의 동물성 원료로 채워진 오리젠은 가장 영양이 풍부하고 육즙이 많은 부위를 사용하여 고양이가 필요한 영양소를 공급합니다. 90%³의 품질 좋은 동물성 원료를 사용하여 동결 건조된 간으로 코팅된 사료는 다른 사료와의 비교를 거부합니다.

가장 함량이 높은 5개의 원료는 언제나 가금류와 생선을 포함한 신선육 또는 생고기입니다.
90%의 단백질이 풍부한 동물원 원료, 10% 이상의 과일, 야채와 영양소로 만들어졌으며, 콩, 옥수수, 밀 또는 타피오카 등의 곡물 무첨가
저희의 짐심이 담긴 홀프레이 사료는 여러분 고양이의 조상들이 야생에서 먹던 것을 재현하기 위하여 가금류, 생선, 장기와 뼈와 같은 원재료의 가장 육즙이 풍부한 부위를 사용하는 것을 특징으로 합니다,
동결 건조 코팅된 생생한 풍미가 가득하여 고양이의 본능적인 욕구를 채워줍니다.
세계 최고의 원료로 미국 내 생산
¹재료의 신선도 유지를 위하여 오직 냉장보관 방식만을 사용합니다. 오리젠이 사용하는 생고기는 신선육과 동급의 품질이며, 영양소 보존을 위하여 가장 신선할 때 냉동됩니다.
²자연 방목 닭과 칠면조를 케이지에 가두지 않으며 야외로 나가지 않고 헛간으로 이동할 수 있습니다.
³근사치이며 가공되지 않은 원재료 상태에서의 측정치임.
+또한 비타민, 미네랄, 천연 보존제와 유산균이 첨가되었습니다.

Translation education Other - http://www.glbab.com
Experience Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Aug 2019. Became a member: Dec 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTM
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Thank you for visiting my profile!

Feel free to contact me if you want to work with me.

 

E-mail/Skype: [email protected]

LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/siltranslator


Worked as a civil servant at several schools of  the Gyeonggi Provincial Office of Education.

 

Specializing in:

Marketing(advertising, retail)

Tourism(Hotels)


CAT tools: Trados Studio, memoQ, Memsource, Smartcat


Keywords: English, Korean, hotel, food, certificate, cat food


Profile last updated
Jan 1, 2023



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs