This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health Care
IT (Information Technology)
Engineering (general)
Linguistics
Law (general)
Psychology
Computers (general)
Architecture
Also works in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Poetry & Literature
Environment & Ecology
Cinema, Film, TV, Drama
Education / Pedagogy
Government / Politics
History
Tourism & Travel
Wine / Oenology / Viticulture
Journalism
Human Resources
Philosophy
Religion
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Sports / Fitness / Recreation
Business/Commerce (general)
Internet, e-Commerce
Telecom(munications)
International Org/Dev/Coop
Computers: Systems, Networks
Medical: Instruments
Nutrition
Accounting
Management
Real Estate
Law: Taxation & Customs
Transport / Transportation / Shipping
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Patents
Gaming/Video-games/E-sports
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portuguese to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 20 USD per hour / 3.00 USD per audio/video minute Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word / 20 USD per hour / 3.00 USD per audio/video minute French to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word / 20 USD per hour / 3.00 USD per audio/video minute Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word / 20 USD per hour / 3.00 USD per audio/video minute
Translation Volume: 352 words Completed: Apr 2024 Languages: English to Portuguese
Just reviewed the sample translation of a ProZ.com Certified PRO Network applicant.
, ,
No comment.
Translation Volume: 0 words Completed: Apr 2024 Languages: English to Portuguese
Just translated a report on a student who needs special education
No comment.
Translation Volume: 86 words Completed: Apr 2024 Languages: English to Portuguese
I've just translated extracts from a travel planning app
,
No comment.
Translation Volume: 2542 words Completed: Feb 2024 Languages: English to Portuguese
I've just translated data protection regulations and software configurations
, ,
No comment.
Post-editing Volume: 682 words Completed: Jan 2024 Languages: French to Portuguese
Just MTPE
No comment.
Subtitling Volume: 0 words Completed: Aug 2023 Languages: Portuguese
I have passed a series transcription test.
No comment.
Editing/proofreading Volume: 11361 words Completed: Jul 2023 Languages: Portuguese to English
Just edited an article about innovation radar in small businesses
,
No comment.
Editing/proofreading Volume: 53145 words Completed: Jun 2023 Languages: Portuguese
Just proofread a master's thesis on the psychic after-effects of slavery in Brazil
, ,
No comment.
Translation Volume: 2534 words Completed: Apr 2023 Languages: Portuguese to French
gestion du travail
No comment.
Transcription Volume: 11772 words Completed: Apr 2023 Languages: Portuguese
I transcribed 68 minutes of conversation from a focus group in the medical field.
, ,
No comment.
Translation Volume: 396 words Completed: Apr 2023 Languages: Spanish to French
Contracts for the provision of maintenance services for locomotives and wagons
,
No comment.
Translation Volume: 170 words Completed: Mar 2023 Languages: Portuguese to English
I just translated an article summary on urban geography
No comment.
Translation Volume: 929 words Completed: Mar 2023 Languages: Spanish to French
Manuels de transport ferroviaire de marchandises
No comment.
Translation Volume: 502 words Completed: Mar 2023 Languages: Spanish to French
Rapport d'accident ferroviaire avec dommages environnementaux
No comment.
Translation Volume: 8268 words Completed: Mar 2023 Languages: Spanish to French
Manuel de gestion du transport ferroviaire
No comment.
Translation Volume: 2175 words Completed: Mar 2023 Languages: Portuguese to English
I've translated a judgement from a civil case.
No comment.
Translation Volume: 7969 words Completed: Mar 2023 Languages: Portuguese to French
matériel sur le transport ferroviaire de marchandises
No comment.
Translation Volume: 852 words Completed: Mar 2023 Languages: Portuguese to French
formulaires sur le transport ferroviaire de marchandises
No comment.
Translation Volume: 7500 words Completed: Mar 2023 Languages: Spanish to French
Manuel du transport ferroviaire de marchandises
No comment.
Translation Volume: 12558 words Completed: Mar 2023 Languages: Portuguese to French
Je viens de traduire un manuel sur le transport de marchandises et la sécurité au travail.
No comment.
Editing/proofreading Volume: 13446 words Completed: Jan 2023 Languages: French to Portuguese
Just translated a report on various distance learning experiences during the pandemic
No comment.
Translation Volume: 92 words Completed: Nov 2022 Languages: English to Portuguese
Just translated a data sheet of wireless headphones
No comment.
Translation Volume: 334 words Completed: Nov 2022 Languages: French to Portuguese
Just translated a short story.
No comment.
Translation Volume: 2875 words Completed: Nov 2022 Languages: Portuguese
Proofread of an article on Brazilian children's literature
No comment.
Transcription Volume: 0 words Completed: Nov 2022 Languages: Portuguese
transcribed 1h30 of focus group conversation
No comment.
Editing/proofreading Volume: 20919 words Completed: Oct 2022 Languages: Portuguese
Proofreading a Master's Thesis on football
,
No comment.
Translation Volume: 4273 words Completed: Oct 2022 Languages: Portuguese to English
translating an article on architecture and social transformation.
No comment.
Transcription Volume: 16537 words Completed: Oct 2022 Languages: Portuguese
Testimonies about the Brazilian Military Dictatorship
,
No comment.
Editing/proofreading Volume: 15265 words Completed: Sep 2022 Languages: Portuguese
I'm reviewing a study on the impact of remote teaching on the training of social workers
No comment.
Editing/proofreading Volume: 55727 words Completed: Aug 2022 Languages: Portuguese
I'm reviewing an unpublished novel.
No comment.
Editing/proofreading Volume: 4970 words Completed: Jul 2022 Languages: English to Portuguese
Just revised the translation of a compilation of studies on education in emergency situations.
No comment.
Translation Volume: 6975 words Completed: Jul 2022 Languages: English to Portuguese
I'm translating an article on architecture and urbanism
No comment.
Editing/proofreading Volume: 1968 words Completed: May 2022 Languages: Spanish to Portuguese
Just edited the translation of a headhunter website
No comment.
Translation Volume: 56 words Completed: May 2022 Languages: Portuguese to English
Just translated an abstract
,
No comment.
Transcription Volume: 0 words Completed: May 2022 Languages: Portuguese
I transcribed a 4:20 audience last week
No comment.
Editing/proofreading Volume: 0 words Completed: Mar 2022 Languages: English to Portuguese
Just evaluated yet another translation sample submitted in a Certified PRO application.
No comment.
Editing/proofreading Volume: 1308 words Completed: Mar 2022 Languages: English to Portuguese
Just finished a translation proofreading of a manual on prophylactic measures in public health.
No comment.
Translation Volume: 0 words Completed: Feb 2022 Languages: English to Portuguese
I just reviewed an example text from a Certified PRO Network candidate.
No comment.
Translation Volume: 9543 words Completed: Jan 2022 Languages: Portuguese to English
I just translated a series of Halal slaughter certificates
No comment.
Translation Volume: 11400 words Completed: Dec 2021 Languages: English to Portuguese
Testimony.
No comment.
Translation Volume: 3507 words Completed: Dec 2021 Languages: Portuguese to English
Translating statements about personal and family relationships.
No comment.
Translation Volume: 4674 words Completed: Nov 2021 Languages: Portuguese to Spanish Spanish to Portuguese
Tradução do português ao espanhol de Carteira de Vacinação Digital, 113 palavras, em 14/10/2021;Tradução do espanhol ao português de dois Certificados de Existencia y Representación Legal, 4561 palavras, ao todo em 22 e 29/10/2021.
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
No comment.
Post-editing Volume: 0 words Completed: Oct 2021 Languages: English
Post-editing in automatic transcription (subtitling)
No comment.
Post-editing Volume: 0 words Languages: English to Portuguese
Post-editing in automatic transcription (subtitling)
No comment.
Editing/proofreading Volume: 5833 words Languages: Portuguese
Proofreading a medical study
No comment.
Translation Volume: 378 words Languages: French to Portuguese
Just translated a report on the war in Ukraine.
No comment.
Translation Volume: 0 words Languages: English to Portuguese
Medical study
No comment.
Editing/proofreading Volume: 126510 words Languages: English to Portuguese
editing a marketing book
No comment.
Post-editing Volume: 0 words Languages: Portuguese to English
MTPE
No comment.
Translation Volume: 2567 words Languages: French to Portuguese
En traduisant des jugements de tribunal.
No comment.
Translation Volume: 1333 words Languages: Portuguese to French
En traduisant des jugements de tribunal.
No comment.
Editing/proofreading Volume: 2025 words Languages: Portuguese
I just proofread an article on Freud and Lacan
No comment.
Translation Volume: 9815 words Languages: French to Portuguese
I'm translating and editing MTs of various genres of text.
No comment.
Translation Volume: 426 words Languages: English to Portuguese
Call for environmental conference
, ,
No comment.
Translation Volume: 2213 words Languages: English to Portuguese
English to Portuguese: HoduPBX Extension user manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - English General Information
This user's manual provides information on how to use HoduPBX effectively, in an easy way to understand.
Introduction
HoduPBX provides great flexibility, by offering data, voice, video and multimedia using in a single network. This PBX software helps users to connect anytime, anywhere as it helps bridge the remote networks. It is scalable, reliable and secure PBX software. It revolves around the requirements of dynamic enterprises. With the help of virtual Private Branch Exchange system, all remote collaboration
and telephone communication needs of businesses are fulfilled in a trenchant way.
Translation - Portuguese Informações gerais
Este manual do usuário fornece informações sobre como usar o HoduPBX de forma eficiente, de uma maneira fácil de entender.
Introdução
HoduPBX fornece grande flexibilidade, por oferecer dados, voz, vídeo e multimídia em uma única rede. Este software PBX ajuda usuários a se conectar a qualquer hora, em qualquer lugar, pois ajuda a unir redes remotas. É um software PBX escalonável, confiável e seguro, que gira em torno dos requisitos de empresas dinâmicas. Com a ajuda do sistema virtual Private Branch Exchange, todas as necessidades de colaboração remota e comunicação telefônica das empresas são atendidas de forma incisiva.
More
Less
Translation education
Other - Centro Universitário São Camilo
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Nov 2020. Became a member: May 2021.
English to Portuguese (Kató Verified Translator) French to Portuguese (ProZ) English to Portuguese (PRO Network) Portuguese (Universidade de São Paulo) Portuguese (UFJF)
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
I have a degree inBrazilian Portuguese (mother tongue) and Literature, a Master's degree and an incomplete PhD in Brazilian Literature, with many literary articles in journals and proceedings.
Before becoming a professional translator from English, Spanish and French into Brazilian Portuguese in 2020 (mainly in the academic, medical, technical and legal fields), I was a teacher ofPortuguese and literature in high schools and colleges for 9 years, and of English as a second language for 3 years. I was also on the editorial board of two journals on literature for 2 years.
I've also been proofreading academic texts in Portuguese since 2006 and occasionally transcribing recordings in Portuguese since 2015.