Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese
Da Francese a Inglese
Da Inglese a Italiano

Daniela Ciafardoni
Translations with a meaning

Falkirk, Scotland, Regno Unito
Ora locale: 02:14 BST (GMT+1)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese, Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
  Display standardized information
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Esperienza
Specializzazione:
Legale: ContrattiAffari/Commercio (generale)
Legale (generale)Contabilità/Amministrazione
Finanza (generale)Cosmetica, Bellezza
Ambiente ed EcologiaIstruzione/Pedagogia
Org/Svil/Coop internazionaleViaggi e Turismo

Tariffe

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 217, Risposte a domande: 211, Domande inviate: 138
Storico progetti 15 Progetti inseriti    11 Riscontro positivo da parte di committenti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 30000 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
A large technical translation

This was a project describing plans for the construction of a new underground line in Rome. It featured worksite policies, rules and technical details regarding the building of stations.

Industria edilizia/Ingegneria civile, Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
positiva
Etcetera Language Group, Inc. / etcetera translations ( ETC ): Excellent and raliable translator

Translation
Volume: 20000 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Financial contract



Finanza (generale), Legale: Contratti, Beni immobili
positiva
SVP Traducción: puntual and good job

Editing/proofreading
Volume: 45000 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Policies to promote tourism in southern Italy



Org/Svil/Coop internazionale, Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc., Viaggi e Turismo
positiva
ProZ.com platinum member info:  professional translator, I would definitely work with her again

Daniela Ciafardoni: Thanks very much Elena!

Translation
Volume: 6000 words
Completato: Sep 2006
Languages:
Da Francese a Inglese
Real estate contract

Translation of a Real Estate contract

Legale: Contratti, Beni immobili
positiva
Fachübersetzungsdienst (Formerly Studio 1 Solutions): fast, reliable, good quality.

Translation
Volume: 6223 words
Completato: Sep 2006
Languages:
Da Francese a Inglese
medical translations on the testing of antibiotics

Two texts: one on testing antibiotics on pregnant women another on testing antibiotics on pigs in order to contain the spread of the Streptococcus suis virus.

Medicina (generale), Medicina: Farmaceutica, Bestiame/Zootecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 11000 words
Completato: Aug 2006
Languages:
Da Spagnolo a Inglese
A series of translations within the social sciences field



Governo/Politica, Org/Svil/Coop internazionale, Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
 Nessun commento.

Translation
Volume: 50 words
Completato: Jul 2006
Languages:
Da Francese a Inglese
A social sciences chronology

A chronology of events happened in Mediterranean countries during 2005.

Governo/Politica, Org/Svil/Coop internazionale, Governo/Politica
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 200 words
Completato: Jun 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
A brief legal text

Divorce decree.

Legale (generale)
positiva
Garboktrans: Good job. Thanks.

Translation
Volume: 4295 words
Completato: Jun 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Financial statements consolidation report



Finanza (generale)
positiva
Intellitext Sprachenservice: Nessun commento.

Translation
Volume: 600 words
Completato: Jun 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Exhibition review



Arte, Arti applicate, Pittura, Poesia e Prosa
positiva
IDEA LABOR: very professional, as always

Translation
Volume: 2700 words
Completato: Jun 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
legal translation of a precautionary appeal



Legale (generale)
positiva
:  Nessun commento.

Translation
Volume: 7423 words
Completato: Mar 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Cosmetics presentation



Cosmetica, Bellezza
positiva
Giulia Capozza: Nessun commento.

Translation
Volume: 2255 words
Completato: Mar 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Shoe manufacturing details



Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda, Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda, Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda
positiva
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  Nessun commento.

Translation
Volume: 3300 words
Completato: Mar 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Reorganisation plan proposal



Affari/Commercio (generale), Finanza (generale)
positiva
Help / Agenzia Help: Nessun commento.

Translation
Volume: 1600 words
Languages:
Da Francese a Inglese
Translation of a web-site within the food-industry field

This project involved the translation of a web-site promoting aromatic ingredients used in a variety of ready-made meals.

Cucina/Arte culinaria, Alimenti e Bevande, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.


Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Glossari English italian law, French Social Sciences, French-English general, French-English Scientific terms, General/Literary, Ital-Eng Scientific terms, italian english general, Technical
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - University of East Anglia
Esperienza Anni di esperienza: 18 Registrato in ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Francese a Inglese (University of East Anglia, verified)
Da Spagnolo a Italiano (The University of York, verified)
Da Spagnolo a Inglese (The University of York, verified)
Italiano (Ministero della Pubblica Istruzione, Liceo Scienti, verified)
Inglese (University of East Anglia, verified)


Associazioni ITI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Excel 2007, Microsoft Office Publisher 2007, MULTITERM 2007, Powerpoint 2007, SDLX 2007, TRADOS FREELANCE 2007, Word 2007, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali Daniela Ciafardoni sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
I am a native speaker of both Italian and English; having parents of both nationalities, I have always kept a foot in both countries and enjoy the charm of different cultures. Having grown up in Italy I have been living in the UK for over ten years now. I also translate from French and Spanish; I have undergraduate and postgraduate qualifications in Modern Languages and Translation Studies and taught English for a year in France.

My Masters degree in Applied Translation Studies inspired me to gain further insight into freelance work and now, as a professional, I have expanded my experience into various fields.

v Business/Commerce
v Cosmetics/Beauty
v Government/Politics
v International organisations
v Social Sciences
v Finance
v Literary
v Fashion

I have now worked as a freelance translator for three years. For further information, or if I can help, contact me!


Traduttrice freelance, vivo in Inghilterra da ormai dieci anni. Essendo mio padre Italiano e mia madre Inglese, ho sempre avuto stretto contatto con entrambi i paesi ed interesse ad apprendere culture diverse ed altre lingue. Madrelingua italiana e inglese eseguo traduzioni anche dal Francese e dallo Spagnolo dopo essermi laureata in Lingue Straniere all’universita di Norwich, qui in Gran Bretagna.

Dopo aver completato un Masters in Traduzione, ho acquisito esperienza in diversi settori linguistici tra cui:

v Business /Commercio
v Cosmesi / Estetica
v Politica / Governo
v Organizzazioni Internazionali
v Scienze Sociali
v Finanza
v Letteratura
v Moda


Se siete interessati contattatemi!
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 229
Punti PRO: 217


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Inglese157
Da Inglese a Italiano37
Da Spagnolo a Inglese16
Da Francese a Italiano4
Da Francese a Inglese3
Aree generali principali (PRO)
Altro66
Medico/Sanitario8
Marketing8
Scienze4
Scienze sociali4
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Contabilità/Amministrazione12
Altro12
Architettura10
Computer (generale)8
Cosmetica, Bellezza8
Rilevamenti, Indagini8
Marketing/Ricerche di mercato8
Punti in altre 26 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects15
With client feedback11
Corroborated11
100% positive (11 entries)
positive11
neutral0
negative0

Job type
Translation13
Editing/proofreading2
Language pairs
Da Italiano a Inglese10
Da Francese a Inglese4
Da Spagnolo a Inglese1
Specialty fields
Finanza (generale)3
Org/Svil/Coop internazionale3
Governo/Politica3
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda3
Legale: Contratti2
Beni immobili2
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.2
Legale (generale)2
Industria edilizia/Ingegneria civile1
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione1
Viaggi e Turismo1
Medicina (generale)1
Medicina: Farmaceutica1
Bestiame/Zootecnica1
Arte, Arti applicate, Pittura1
Poesia e Prosa1
Cosmetica, Bellezza1
Affari/Commercio (generale)1
Cucina/Arte culinaria1
Alimenti e Bevande1
Marketing/Ricerche di mercato1
Other fields
Parole chiave: legal translation, italian into english, english into italian, financial translation, business, tourism translation, literary translation, social sciences, technical translations, transport translator. See more.legal translation, italian into english, english into italian, financial translation, business, tourism translation, literary translation, social sciences, technical translations, transport translator, literary, marketing, cosmetics, accounting. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 5, 2014