This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Polish: Contract Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English Upon the expiration or termination of this Agreement for any reason, all current stocks of the Products held by Distributor and not the subject of any outstanding order shall, at XXXXX's option, be made available in whole or in part to and be taken over by XXXXX (or its designee) and paid for at Distributor’s landed cost, less a twentyfive percent (25%) restocking charge.
Translation - Polish W momencie wygaśnięcia lub rozwiązania niniejszej Umowy z jakiegokolwiek powodu, wszelkie bieżące zapasy Wyrobów znajdujące się u Dystrybutora, a niebędące przedmiotem żadnego realizowanego zamówienia, będą, według uznania XXXXX, udostępnione w całości lub w części do przejęcia i przejęte przez XXXXX (lub jednostkę przez nich wyznaczoną), a Dystrybutorowi zostanie zapłacona cena nabycia pomniejszona o dwadzieścia pięć procent (25%) opłaty transferowej.
English to Polish (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) Polish to English (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, - Access, - Excel, - Power Point, - Word, Acrobat Reader, MS Office, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Owner's and operation manuals, legal/business texts, contracts, technology
As a major contractor or sub-contractor I have translated various documents for such companies as MICHELIN, NEC, UNITED ARTISTS, WARNER BROS and FUJIFILM POLAND
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: English to Polish technical translator, translation of manuals, translation of user manuals, English to Polish translations, English to Polish website translation, English to Polish software localization, English to Polish localization, English to Polish legal translations, English to Polish business translations