Saluto video


Lingue di lavoro:
Da Giapponese a Francese
Da Inglese a Francese
Da Giapponese a Inglese
Da Giapponese a Italiano
Da Giapponese a Tedesco

Availability today:
Disponibile

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

-COREIDO LIMITED- - Nicolas Carteron
Your Japanese translation partner!

Hong Kong, Hong Kong , Hong Kong
Ora locale: 23:07 HKT (GMT+8)

Madrelingua: Giapponese Native in Giapponese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews

 Your feedback
Disponibilità
a lavorare ancora (LWA) del traduttore

Past 5 years
(12 entries)
4.7
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 150 entries
  Display standardized information
Biografia

About Nicolas Carteron: Bridging Cultures with Expert Translation and Interpretation

Embarking on my linguistic journey at the prestigious National Institute of the Oriental Languages and Civilizations (INALCO) in Paris, I delved into the complexities of the Japanese language and culture. This academic foundation was further enriched by an 18-month scholarship program sponsored by the Japanese Ministry of Education, culminating in my graduation from the Japanese linguistic department of Tokyo Gakugei University.

Today, I stand as a seasoned specialist in translation and interpretation, proficiently navigating between Japanese and French, as well as English to French. My diverse portfolio spans collaborations with various translation agencies globally and freelance projects, earning trust and confidence from companies seeking expertise in the world’s third-largest market. My services reflect a commitment to quality, driven by a deep understanding of linguistic nuances and cultural contexts.

After a rewarding 15-year residency in Japan, my journey has taken a new direction with a move to Hong Kong in 2019. This vibrant city has become both a home and a strategic base from which I continue to offer my expertise in translation and interpretation.

I welcome your inquiries via email at [email protected] or phone at (+852-8120-7447). For a comprehensive overview of my professional background and services, I invite you to visit my website: Nicolas Carteron Translator and Interpreter.

Professional Background

  • From 2010, I set up my own translation agency called Coreido Limited. You can visit our website www.coreido.com

Areas of Expertise

FieldDetails
Software & TelecommunicationsSoftware, technical manuals with HP, Toshiba, Siemens, Lucent, Alcatel, Bull... Help files, tag files, user manuals, strings..... With Workbench, TagEditor
Video Game IndustryTranslation in house for Nintendo DS localization at Frankfurt Nintendo company branch. Translation in house and as freelancer for Konami Japan at Midtown Tower in relation with Latina international (PSP, PlayStation 2, XBOX, and WII). Translation of several video games for PC environment with the US company ERIKSEN based in NYC. Translation for KOEI, CAPCOM, and Square ENIX as a checker. Titles include: Winning Eleven 2009 Konami, Pro Evolution Soccer 2009/2010, Cooking Navy Nintendo DS, Guilty Gear Overture, etc.

Recent Experiences

My 12 last month's relevant experiences are as below:

TypeProjects
TECHNICALJapan National Agency for Automotive Safety & Victims' Aid - Risk Evaluation Test (JA to PR/Brazilian & EN/US), Indonesian National Standard (SNI) - Fire Safety Standards (ID to EN)
LOCALIZATIONVungle - Website Localization (EN to JA), TicketBis - Legal Documents (EN to JA & ZH/Traditional), Criteo - Keywords (EN to TH & ID & TW & VN), DotEmu - Game Localization (JA to FR & EN)
CULTURALJapanese Culture House of Paris - Exhibition Catalog (JA to FR & IT)
LIFE SCIENCE & LEGALLife Science project from Japanese to English for IQVIA and large legal translation for legal firms worldwide.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 75
Punti PRO: 67


Aree generali principali (PRO)
Medico/Sanitario4
Marketing4
Punti in altre 6 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Arredamento/Apparecchi domestici4
IT (Tecnologia dell'informazione)4
Medicina: Farmaceutica4
Internet, e-Commerce4
Punti in altre 13 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
Da Giapponese a Francese1
Da Inglese a Francese1
Specialty fields
Automobilistico/Auto e autocarri1
Energia/Produzione di energia1
Other fields
Coreido's Twitter updates
    Parole chiave: "French to English translation services" "English to Japanese translation expert" "French to Japanese interpreter services" "Economics and ecology translation specialist" "Energy sector translation services" "E-business translation services" "Tourism website translation Tokyo" "Professional interpreting services Tokyo" "Ecologie et environnement traduction française" "Économie et énergies renouvelables traduction" "Tourisme website traduction et interprétation" "通訳サービス 和仏 ツールーズ" "環境関連 翻訳サービス 日仏" "観光ウェブサイト 翻訳 日本語・フランス語" "Software and website localization services" "HTML, PHP, ASP, database translation expertise" "SAP, JPS, JAVA technical translation services" "Medical translation and interpreting services" "Technical and financial translation services" "Simultaneous and consecutive interpreting" "Corporate and commercial law translation" "Agriculture, astronomy, and automotive translation" "Business and commerce translation specialist" "Medical: Cardiology and chemistry translation" "Cinema, film, and drama subtitles and voice overs" "Computers and IT localization services" "Construction. See more."French to English translation services" "English to Japanese translation expert" "French to Japanese interpreter services" "Economics and ecology translation specialist" "Energy sector translation services" "E-business translation services" "Tourism website translation Tokyo" "Professional interpreting services Tokyo" "Ecologie et environnement traduction française" "Économie et énergies renouvelables traduction" "Tourisme website traduction et interprétation" "通訳サービス 和仏 ツールーズ" "環境関連 翻訳サービス 日仏" "観光ウェブサイト 翻訳 日本語・フランス語" "Software and website localization services" "HTML, PHP, ASP, database translation expertise" "SAP, JPS, JAVA technical translation services" "Medical translation and interpreting services" "Technical and financial translation services" "Simultaneous and consecutive interpreting" "Corporate and commercial law translation" "Agriculture, astronomy, and automotive translation" "Business and commerce translation specialist" "Medical: Cardiology and chemistry translation" "Cinema, film, and drama subtitles and voice overs" "Computers and IT localization services" "Construction, culinary, and cosmetics translation" "Environment & ecology translation expert" "Video games localization and voice over services" "General conversation and business communication translation" "Comprehensive language services for international business" "Full-service translation company for critical languages" "Website translations, editing, proofreading, and voice overs" "Professional translation services for government and N.W.F.P. documents". See less.




    Ultimo aggiornamento del profilo
    Apr 15