Glossary entry

Dutch term or phrase:

fileren

English translation:

dissect

Added to glossary by Kitty Brussaard
Apr 2, 2008 14:49
16 yrs ago
Dutch term

fileren

Dutch to English Marketing Marketing / Market Research
Explanation of MR tools:
Je dringt met X zeer snel tot de kern door waardoor je de hele communicatiemix in de breedte kunt testen, iets wat ons inziens, m.n. bij communicatie, te weinig gebeurt omdat het onderzoeksgeld meestal besteed wordt om de tv-commercial te fileren, voor heel veel geld, waardoor er weinig overblijft om de communicatiemix in de breedte te evalueren.
Proposed translations (English)
3 +1 dissect
3 +1 thorough analysis
Change log

Apr 7, 2008 14:35: Kitty Brussaard Created KOG entry

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

dissect

How about 'dissect' or simply 'analyse'?
Peer comment(s):

agree Kate Hudson (X)
1 hr
thanks Kate!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins

thorough analysis

[...] since most of the research budget is spent on thorough analysis of the television commercial, which does not leave much for....

Now, because the end of the quote also mentions 'evaluating', I believe 'fileren' means a thorough analysis, as in an thorough evaluation of the commercial with target groups using market research methods.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : I think 'thorough' is a good addition in this case.
2 hrs
Thanks Tina!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search