Glossary entry

English term or phrase:

breadcrumb

Japanese translation:

にリンクすることもできます

Added to glossary by Hikonishi (X)
Oct 24, 2007 16:31
16 yrs ago
English term

breadcrumb

English to Japanese Tech/Engineering Computers: Software
"You can also breadcrumb to the Class Roster form from the Class Details form - View Roster button."

上記の文の中の動詞です。名詞形でブレッドクラムという訳があるのはわかりましたが、動詞の場合はどうしたらよいでしょうか?教えてください。
よろしくお願いします。

Proposed translations

1 hr
Selected

にリンクすることもできます

通常はbreadcrumbはページ階層を経路としてたどれる小さなリンクですが、
ここではボタンを押せばClass Rosterを表示できるようにも設定できます、という風に読めます。

英語でリンクとせずにbreadcrumbとしたのは「個々にたどれるリンクを生成できる」からだと思いますが、結局はリンクするということではないかと思いますがいかがでしょう。

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins

履歴を跡付ける

just a guess

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-10-25 06:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

breadcrumb
【訳語】パンくずリスト、軌跡リスト
【語義】サイト内のページ階層などを表示し、ナビゲーションを助けるためのインタフェースの一種。まだ定訳はない模様。
【コメント】
私家版辞書を作るきっかけになったのがこの単語。たとえば、ASCII24 のサイトでニュース記事ページに行くと、
ASCII24 > ニュース > トピック
のように、親階層から順に今表示しているページを示してくれます。この表示のしかたが breadcrumb link です。この用語、童話『ヘンゼルとグレーテル』から由来しているというのが面白いのでした。賢い兄が、森の中で帰り道がわかるようにパン屑を落としていく、あの様子に似ているということで。
なお、Jargon File には、プログラミング用語としての定義もあります。
http://baldhatter.txt-nifty.com/dic/2004/12/breadcrumb.html

http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_(navigation)
Peer comment(s):

agree Kurt Hammond
8 hrs
thanks a lot, Kurt.
neutral Mika Jarmusz : 語の定義はそうですが、この原文で「履歴」「跡づける」という表現は適切でしょうか?
1 day 43 mins
全体の文意が解りませんので適切かどうかは判断しかねます。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search