Glossary entry

inglês term or phrase:

in engaging you in your attempts to paint yourself

português translation:

em participar de suas tentativas de posar de vitima/fazer-se de vitima

Added to glossary by Ronivaldo Silva
Nov 8, 2010 19:27
13 yrs ago
inglês term

in engaging you in your attempts to paint yourself

inglês para português Adm./Finanças Negócios/comércio (geral) rejected proposals
Hi everybody! I need your precious help. But first let me try to explain what’s going on there. The text below is part of a discussion between two parties – they are about to take the issue to court. They are trying to have solution for a problem since a long, however it seems it’s not producing positive results:

CONTEXT:

To date, the proposals from (xxx) have been very one-sided, and you seem more interested in creating a job for yourself within the new (xxx) than protecting the interests of the people from whom who took hundreds of thousands of dollars. The fact that you call these proposals "reasonable" proves where your loyalties lie. I have no interest in engaging you in your attempts to paint yourself as a victim

Proposed translations

+5
17 minutos
Selected

em participar de suas tentativas de posar de vitima/fazer-se de vitima

Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-11-08 19:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

em participar de suas tentativas de [b]figurar[/b] como vitima

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-11-09 17:24:38 GMT)
--------------------------------------------------

Fico feliz em poder ajudar. No mais, Coolbrowne está correto: nesta construção, "to engage" é transitivo.
Note from asker:
Primeiro, muito obrigado; nesse caso eu suponho que "you" em "in engaging you" não seria necessário, você concorda?
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
19 minutos
Muito obrigada, Marlene!
agree Walter Moura
24 minutos
Muito obrigada, Walter!
agree Jose Mariano
28 minutos
Muito obrigada, Jose!
agree coolbrowne : Sim. Talvez melhor "validar" ou "dar voz/vaza" ou mesmo "cair (nessa)". Quanto à outra pergunta, "you" é necessário pois, nesta construção, "to engage" é transitivo.
1 hora
Muito obrigada, Coolbrowne!
agree Javi Tazinafo : Ficou bom! :o)!
1 dia 5 horas
Muito obrigada, Matheus!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 hora

em ajudá-lo a fazer-se passar por vítima

A frase completa ficaria "Não estou interessado em ajudá-lo a fazer-se passar por vítima". Esta é a minha sugestão.
Peer comment(s):

agree Silvia Aquino
2 horas
Muito agradecida, Silvia.
agree Leonor Machado
14 horas
Muito agradecida, Leonor
agree Diana Coada (X)
15 horas
Muito agradecida, Diana.
Something went wrong...
22 horas

em servir de (ser seu) interlocutor nas suas tentativas de se apresentar

2 - engage someone in conversation to start having a conversation with someone
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search