Glossary entry

English term or phrase:

rest of plant

Romanian translation:

componentele auxiliare ale echipamentului/sisteme auxiliare

Added to glossary by Lavinia Pirlog
Jul 21, 2009 07:53
14 yrs ago
English term

rest of plant

English to Romanian Tech/Engineering Engineering: Industrial
BOP / REST OF PLANT SYSTEMS:
Mechanical Equipment 252 Tonne
Piping Prefabrication:
Carbon steel piping 72 Tonne
Stainless steel piping 27 Tonne
Erection:
Stainless steel 30 Tone
Carbon steel 77 Tonne
Rubberlined piping 5 Tonne
Grp piping 250 mts
Proposed translations (Romanian)
4 +5 componentele auxiliare ale echipamentului
5 sisteme auxiliare

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

componentele auxiliare ale echipamentului

Plant (aici) = echipament, instalatie
Lista de obiecte si materiale care urmeaza defineste sistemul auxiliar necesar pentru ca echipamentul respectiv sa functioneze adecvat.

Este o parere. Sunt sigura ca vor mai fi si altele...
Peer comment(s):

agree Florina-Livia Angheluta (X) : eu sustin parerea ta... sounds pretty good
1 min
Va multumesc frumos, d-na Florina. Si apreciez si finetea gestului...
agree cristina48 : :) (cele care susţin, sprijină procesul principal)
20 mins
Va multumesc frumos, d-na Cristina
agree George C.
7 hrs
Va multumesc frumos
agree iuliana mihaela ionescu : mikajulia
8 hrs
Va multumesc frumos, d-ra Iulia (nu?)
neutral mihaela. : ... cam pe-aici numai ca "plant" inseamna "centrala" si "BOP" se refera la echipamente si altele pe langa ...
8 hrs
agree RODICA CIOBANU
1 day 8 hrs
Va multumesc frumos, d-na Rodica
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs

sisteme auxiliare

Spun "sisteme auxiliare" si nu "componente auxiliare" din doua motive:
1. BOP se refera la sisteme + echipamente + componente, deci ca definitie / traducere se merge pe varianta acoperitoare:

http://www.cogeneration.net/Balance_of_Plant.htm

2. chiar lista din textul in limba engleza incepe cu 252 tone de "mechanical equipment"; no comment.

"Mechanical equipment", cum se numesc ele in limba engleza, se refera la o intreaga gama de utilaje, echipamente si aparate
(neavand context, dau un exemplu de "mechanical equipment" din domeniul meu):

http://books.google.ca/books?id=6cUnvIMp8e8C&pg=PT741&lpg=PT...

"plant" = "centrala" (electrica, de incalzire, de ventilatie, de tratare a apei, s.a.m.d.)

http://www.sciencedaily.com/releases/2009/06/090623090358.ht...

http://www.tpub.com/content/gsacriteria/slff/slff0028.htm


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search