Translation glossary: Glossário de Poesia/Literatura de Artur Martins

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-16 of 16
 
, her breasts weeping milk beneath the bindings...do seu peito/dos seus seios pingando/gotejando leite sob os panos/as ligaduras 
Englisch > Portugiesisch
... would-be controllers will...aspirantes a controladores (mostrarão impaciência/dirão não) 
Englisch > Portugiesisch
... at the odd thing in London.casualmente em Londres 
Englisch > Portugiesisch
... hunt ball...baile da caçada / de/dos caçadores 
Englisch > Portugiesisch
... putting a friend´s torch into my pocket.(senti que tinha) carregado no bolso uma paixão secreta/não correspondida por uma amiga 
Englisch > Portugiesisch
... that made her cold.que a deixasse indiferente/insensível/fria 
Englisch > Portugiesisch
...appearance of Government by the Drab.até à adopção de cores monótonas/sem brilho/pesadas no Governo 
Englisch > Portugiesisch
...armed enclave.enclave armado/em armas 
Englisch > Portugiesisch
...Chamber of Privilege....Câmara de Privilégios/Prerrogativas/Direitos Especiais 
Englisch > Portugiesisch
...nearly a half moon´s time ago.há quase meia lua/volvida quase meia lua 
Englisch > Portugiesisch
...the buffers were nearly upon us.os palermas/idiotas/estúpidos / tipos estavam quase em cima de nós 
Englisch > Portugiesisch
...to make what hay she could...a aproveitar a ocasião/oportunidade 
Englisch > Portugiesisch
..tightly stretched he was.ele estava por um fio/prestes a perder as estribeiras 
Englisch > Portugiesisch
and which had not drawn in the yokee que não tivesse sido cangada 
Englisch > Portugiesisch
Mummy made it a three-line whip,...A mamã deixou ordens/instruções precisas 
Englisch > Portugiesisch
SUPPER CROWDpessoal/malta/público que vem jantar 
Englisch > Portugiesisch
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search