Języki robocze:
angielski > polski

malgorzataj
LOCALIZATION * INNOVATION * AUTOMATION

Irlandia
Czas lokalny: 01:57 IST (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Typ konta Klient / reklamodawca branży tłumaczeń
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Znajomość dziedzin Nie określono dziedzin szczegółowych.
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 20. Zarejestrowany od: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji TAUS
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek, LocStudio, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordfast
Strona internetowa http://www.vistatec.ie/
Bio
Hi all,

My name is Malgorzata Jarlinska and I am a Vendor Coordinator in VistaTEC Ltd.

VistaTEC are a Language Service Provider based in Dublin. We run a language review programme for Google, taking care of all translation reviews into more than 50 languages.

Should you have any questions, be interested in cooperating with us, or need more information on services available, please do not hesitate to contact me.

Many thanks.

Gosia


Ostatnia aktualizacja profilu
Nov 9, 2015



More translators and interpreters: angielski > polski   More language pairs