·
YouTube project 20,000 words ·
Loc Studio programme project – 18,000 words ·
Pidgin project – 18,506 words ·
Duke questionnaire – 2880 words ·
Firefox 4 translation – 27,000 words 4Localize: I have worked with
the localization agency based in Egypt in 2013. One Hour Translation: Been a translator
with this organization where I have translated over 60,000 words last year
and this year. Sawatech: Been their translator
for various documents including medical related documents.. Bayantech: Been their translator for various
projects to date. Volunteer Translator with the United Nations:
I
have done a translation for United Nations Development Programme. Transcription ·
Talaat Sengab 360 Arabic Solutions – Talaat Sengab ·
Wagner Consulting International – Yulia Hdanska IT, (Computer software, Computer hardware),
Finance, Agriculture,Tourism and Hospitality, legal, marketing, health,
general business, telecommunication, religion, as well as humanities fields of culture and
arts among others Translation Translation rate per word – USD
0.05 Hourly rate
- USD 30.00 Reviewing charges - USD
0.045 Charges per page - USD.25 Transcription Charges per audio minute USD. 0.99/min. Editing I have done editing various documents under
the supervision of Mr. Wilfred Nderitu Advocate. Edited other academic documents for Mr.
Aming’a for his masters. Rates: were dependent on
the length of documents to be edited. (The
above rates are negotiable) |