This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Компетенция
Области специализации:
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме
Юриспруденция: Контракты
Юриспруденция (в целом)
Медицина: Здравоохранение
Бухгалтерский учет
Финансы (в целом)
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Международные организации и сотрудничество
Бизнес / Коммерция (в целом)
Рабочие области:
Туризм и поездки
Текстильная промышленность / Одежда / Мода
Спорт / Физкультура / Отдых
Общественные науки, социология, этика и т.д.
Естественные науки (в целом)
Безопасность
Религия
Недвижимость
Реклама / Связи с общественностью
Полиграфия и издательское дело
Образование / Педагогика
Питание
Носители информации / Мультимедиа
Военное дело / Оборона
Медицина: Стоматология
Медицина (в целом)
Маркетинг / Изучение рынков
Производство
Административное управление, менеджмент
Литература и поэзия
Языкознание
Юриспруденция: Налоги и таможня
Кадровые ресурсы
Журналистика
Инвестиции / Ценные бумаги
Страхование
Идиомы / Изречения / Поговорки
История
More
Less
Расценки
английский => узбекский - Стандартная расценка: 0.11 USD за слово / 31 USD в час узбекский => русский - Стандартная расценка: 0.09 USD за слово / 23 USD в час узбекский => английский - Стандартная расценка: 0.11 USD за слово / 32 USD в час русский => узбекский - Стандартная расценка: 0.10 USD за слово / 25 USD в час английский => русский - Стандартная расценка: 0.09 USD за слово / 27 USD в час
русский => английский - Стандартная расценка: 0.10 USD за слово / 33 USD в час
Чек, Почтовый денежный перевод, Банковский перевод, Карта Visa
Портфолио
Представленные образцы переводов: 2
русский => английский: CONTRACT General field: Бизнес/Финансы Detailed field: Бизнес / Коммерция (в целом)
Текст оригинала - русский КОНТРАКТ №_____
г. N. «__» _____________ 2008 г.
3. ПОРЯДОК ОКАЗАНИЯ УСЛУГ
3.1. Услуги оказываются Исполнителем на постоянной основе, по направлениям деятельности, изложенным в пункте 1.2 Контракта. Исполнитель осуществляет текущую поддержку и консультирование Заказчика по вопросам, связанным с производством и продвижением Продукции, возникающим в ходе производственной деятельности Заказчика.
3.2. Отчетный период оказания услуг по Контракту – один календарный месяц. По истечении Отчетного периода Исполнитель обязан представить Заказчику Акт сдачи-приемки услуг (в дальнейшем «Акт»), содержащий перечень услуг, оказанных Заказчику в отчетном периоде.
3.3. Заказчик обязан рассмотреть Акт, подписанный Исполнителем и утвердить его в течение 10 рабочих дней. В случае, если Заказчик не исполнит своих обязательств по пункту 2.1.3 Контракта и не представит Исполнителю подписанный со своей стороны Акт или мотивированные возражения по существу оказанных услуг, Акт считается принятым и подписанным Заказчиком, услуги – оказанными и подлежащими оплате.
3.4. Обязательства Исполнителя в Отчетном Периоде считаются исполненными в соответствии с условиями настоящего Контракта с момента подписания Заказчиком акта сдачи-приемки работ за Отчетный Период или момента утверждения Акта в порядке, указанном в пункте 3.3 Контракта.
3.5. Обязательства Заказчика по оплате услуг Исполнителя считаются исполненными с момента зачисления денежных средств на расчетный счет в уполномоченном банке Исполнителя.
Перевод - английский CONTRACT No._____
City of N. ___________ 2008
3. SERVICE RENDERING PROCEDURE
3.1. The services shall be provided by the Contractor on a permanent basis in accordance with business areas specified in Clause 1.2 of the Contract. The Contractor shall provide ongoing support and consultations to the Customer on the issues related to manufacturing and promotion of the Products, which arise during the production activities of the Customer.
3.2. The Reporting period for the services provision under the Contract shall be one calendar month. Upon the expiration of the Reporting period the Contractor shall submit the Services Acceptance Certificate to the Customer provided that the document contains a list of the services rendered to the Customer during the Reporting period (hereinafter – the Certificate).
3.3. The Customer shall consider the Certificate signed by the Contractor and approve it within 10 working days. In case the Customer fails to fulfill its obligations under Clause 2.1.3 of the Contract and to provide the Contractor with the Certificate signed on his part or reasonable objections as to the services rendered, the Certificate shall be considered approved and signed by the Customer, whereas the services shall be considered rendered and payable.
3.4. The obligations of the Contractor for the Reporting period shall be considered fulfilled in accordance with the terms and conditions of the present Contract from the date of the Customer’s signing the Acceptance Certificate for the Reporting Period or from the date of the Certificate approval as per Clause 3.3. of the Contract.
3.5. The payment obligations of the Contractor shall be considered fulfilled after the funds are received to the settlement account of the Contractor’s authorized bank.
русский => узбекский: ДОВЕРЕННОСТЬ-ИШОНЧНОМА General field: Право/Патенты Detailed field: Юриспруденция (в целом)
Текст оригинала - русский ДОВЕРЕННОСТЬ
Г. Нью-Йорк, США, восьмое ноября две тысячи двенадцатого года
Я, гражданка Рустамова Олия Рустамовна, 00.00.0000 года рождения, уроженка города Ташкента Республики Узбекистан, владелица паспорта ZZ 0000000, выданного 00.00.0000 года УВД города Ташкента Ташкентской области, прописанная по адресу: Республика Узбекистан город Ташкент улица Олмазор дом № 00, временно проживающая в США, поручаю Рустaмову Рустаму Рустамовичу, 00.00.0000 года рождения, уроженцу города Ташкента Ташкентской области Республики Узбекистан, владельцу паспорта ZZ 0000000, выданного 00.00.0000 года УВД города Ташкента Ташкентской области Республики Узбекистан, проживающему по адресу: Республика Узбекистан Ташкентская область город Ташкент улица Олмазор дом № 00,
управлять и иметь в своём ведении принадлежащую мне на правах собственности автомашину:
марка автомашины ДАМАС2, 2009 г. документ: ААС №1111111
государственный номер: 11111111 цвет: Белый
номер двигателя: 1 11111111 номер кузова: 111111111111,
а также следить за техническим состоянием автомашины, осуществлять необходимый ремонт, быть моим представителем в государственных органах, осуществлять технический надзор автомашины и получать новые государственные номера, исключать из реестра и получать транзитные номера, осуществлять регистрацию, получать государственные номерные знаки, паспорт транзитного средства, свидетельство о регистрации транзитного средства, талон технического осмотра, с правом продажи автомашинқ, получить вырученные от продажи деньги, обменять, сдать в аренду, отдать в залог, страховать и получать страховые взносы, произвести утилизацию а/м, браковать детали, узлы и агрегаты автомашины, менять цвет, номерные знаки, менять или продавать номерные узлы и агрегаты, вносить изменения в учетные справки, регистрационные документы (паспорт транспортного средства, свидетельство о регистрации транспортного средства), получать дубликаты документов при выезде за пределы Республики Узбекистан, представлять мои интересы в таможне, участвовать в качестве моего представителя в суде, выплачивать компенсации, в случае нанесения ущерба другим лицам, подавать заявления, получать справки и другие документы, оплачивать необходимые пошлины и сборы, а также подписываться за меня и выполнять другие действия, связанные с настоящим поручением.
Доверенность выдана сроком на 5 (пять) лет.
Подпись: Рустамова Олия Рустамовна
Перевод - узбекский ИШОНЧНОМА
Нью-Йорк ш., АҚШ, икки минг ўн иккинчи йил саккизинчи ноябр
Мен, 00.00.0000 йилда Ўзбекистон Республикасининг Тошкент вилояти Тошкент шаҳрида туғилган, 00.00.0000 йилда Тошкент вилояти Тошкент шахри ИИБ томонидан берилган ZZ 0000000 рақамли паспорт эгаси, Ўзбекистон Республикаси, Тошкент вилояти Тошкент шаҳри Олмазор кўчаси 00-рақамли уйда қайд этилган, вақтинча АҚШда яшовчи фуқаро Рустамова Олия Рустамовна,
00.00.0000 йилда Ўзбекистон Республикасининг Тошкент вилояти Тошкент шаҳрида туғилган, паспорти ZZ 0000000 Тошкент вилоят Тошкент шаҳри ИИБ томонидан 00.00.0000 йилда берилган, яшаш манзили Ўзбекистон Республикаси, Тошкент вилояти, Тошкент шаҳри 00-рақамли уй ??? бўлган Рустамов Рустам Рустамовичга
менга мулк ҳуқуқи билан қарашли бўлган автомашинани бошқариш ва ўз қўлида тутишга ишонч билдираман:
машина маркаси: ДАМАС2, 2009 йил Ҳужжати: 00000000
Давлат рақами: 00000000 Ранги: ОҚ
Двигатель рақами: 00000000 Кузов рақами: 00000000000
шунингдек машинанинг техник ҳолатига қараш, зарур таъмирлашларни бажариш, давлат органларида менинг вакилим бўлиш, техник назоратлардан ўтиш ва давлат янги рақамлили белгиларини олиш, кайддан чиқариш ва транзит рақамларини олиш, руйхатга куйиш, давлат рақамли белгиларини, транзит воситасининг паспортини, транзит воситасини қайд этиш ҳақида гувоҳнома, техкўриш талонини олиш, автомашинани сотиш ҳуқуқи билан, сотилган машина ҳақини олиш, алмаштириш, ижарага, гаровга бериш, сўғирталаш ва сўғирта бадалини олиш, а/м ни утилизациялаш, қисмларни, тугунларни ва агрегатларни бракга чиқариш, рангини, рақамли белгиларни ўзгартириш, рақамли тугунлар ва агрегатларни алмаштириш ёки сотиш, ҳисобга олиш маълумотларига ва қайд этиш ҳужжатларига (транспорт воситаси паспортига, транзит воситасини қайд этиш гувоҳномасига) ўзгартиришлар киритиш, Ўзбекистон Республикасидан четга чиқишларда ҳужжатларнинг дубликатларини олиш, божхонада менинг манфаатларимни изҳор этиш, судда ва ДТП пайтида таҳлил этиш гуруҳида менинг вакилим сифатида иштирок этиш, бошқаларга зиён етказилган бўлса, унинг товонини бериш, аризалар бериш, маълумотномалар ва бошқа ҳужжатлар олиш, зарур божлар ва йиғимларни тўлаш, шунингдек мен учун имзо қўйиш ва мазкур топшириқни бажаришга боғлиқ барча ҳаракатларни амалга ошириш юзасидан унга ваколат бераман.
Ишончнома 5 (беш) йил муддат билан берилди.
Имзо: Рустамова Олия Рустамовна /имзоланган/
More
Less
Образование в области перевода
Master's degree - Samarkand State University
Стаж
Переводческий стаж, лет: 29. Дата регистрации на ProZ.com: Oct 2014.
английский => узбекский (Uzbekistan: Samarkand State University) узбекский => английский (Uzbekistan: Samarkand State University) узбекский => русский (Uzbekistan: Samarkand State University, Samarkand) русский => узбекский (Uzbekistan: Samarkand State University, Samarkand) английский => русский (Uzbekistan: Samarkand State University, Samarkand)
русский => английский (Uzbekistan: Samarkand State University, Samarkand)
More
Less
Членство в ассоциациях
N/A
Программное обеспечение
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY Lingvo 12 dictionary, Nitro Pro 8, XTM