Working languages:
Tagalog to English
Cebuano (Bisayan) to English
English to Tagalog

Mary Grace Lerado
Reliable and Quality Output

Zamboanga City, Zamboanga del Sur, Philippines
Local time: 06:17 PST (GMT+8)

Native in: Tagalog Native in Tagalog
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Transcription, Translation, Subtitling, Interpreting, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Printing & PublishingSurveying
Telecom(munications)Linguistics
MusicFood & Drink
HistoryShips, Sailing, Maritime
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Tagalog to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
Cebuano (Bisayan) to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
English to Tagalog - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
Cebuano (Bisayan) to Tagalog - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
English to Cebuano (Bisayan) - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Subtitle Edit, Subtitle Editor
Bio
My professional background is in Community Development and Teaching English as a Foreign Language Teacher. I have professional translation experience in the legal, medical, business, and academic fields for over four years, and previously I've worked as a Transcriptionist and captioner in some well-known companies like Rev, QA World, and CastingWords. Apart from all mentioned I also have experience in the Business Process Outsourcing (BPO) for a Telco, Financial, and Healthcare accounts.
I have a particular interest in Languages and those are English, Tagalog, Cebuano or Bisayan, Chavacano, Korean, and Spanish. I also enjoy reading in my leisure time and play with my pet dogs.


Keywords: Translator, Translation, Transcriber, Subtitles, Subtitling, experience, expert, fluent, native, speaker. See more.Translator, Translation, Transcriber, Subtitles, Subtitling, experience, expert, fluent, native, speaker, quality, technology, legal, medical, academic, closed caption, Tagalog, Filipino, Cebuano, English, Chavacano, years, subtitler, Interpreter, fluent, fast, work, freelancer, active, . See less.


Profile last updated
Sep 22, 2022