Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

M. Alejandra Perssichini
22 years of experience as freelancer

General Lagos, Santa Fe, Argentina
Local time: 06:43 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
Twenty two years of experience as a Full Time Freelance Translator and Proofreader, cooperating successfully with various translation agencies and end clients.



- BA in Translation from Rosario National University 
- Technical-Scientific Translations from “Olga Cossettini” Higher Education Institute 
- Spanish Editor from Fundación Litterae & Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe (2.ª circ.) 

 During my professional career, I have specialized in various fields and I have been always been receptive to learn the latest translation tools. 

 
In-house translator for a national abrasives company and for the Medicine Faculty of the National University in Rosario (2003 - 2005).

Feel free to contact me for more details. 


Thanks for visiting this page!
Keywords: windows xp, windows, xp, windows 7, office 2007, word, excel, access, transit, cat. See more.windows xp, windows, xp, windows 7, office 2007, word, excel, access, transit, cat, multi term, trados, dejavu, sdlx, sdl trados studio, passolo, subtitle, subtitiling, subtitles, medicine, medical, localization, web localization, web site, web sites, online help, software localization, IT, information technology, technical, manuals, manual, tag editor, frame maker, quarkxpress, statistics, statistic, catalogs, catalog, software, hardware, web pages, web page, adobe, adsl, web, internet, media, user guide, user guides, user interface, user interfaces, UI, machine, quality, BA in translation, argentina, rosario, skilled, efficiency, reliability, english, spanish, latin american, technology, computer, computers, QA, proof, edit, editing, proofing, proofread, proofreader, translator, translation, edition, audit, subtitulado, subtítulo, subtítulos, medicina, localización, página web, páginas web, sitio web, sitios web, ayuda en línea, ayudas en línea, localización de software, programas, TI, tecnología informática, técnico, técnica, manuales, manual, estadística, catálogos, medios, guías de usuario, guías de usuario, interfaz de usuario, IU, maquinaria, máquina, máquinas, calidad, licenciatura, experiencia, eficiencia, confiabilidad, inglés, español, latinoamericano, tecnología, computadora, computadoras, control de calidad, revisión, edición, revisiones, ediciones, editora, traductora, traducción, revisora, wordfast, memoQ, marketing, comercialización, experiencia, experience. See less.


Profile last updated
Jan 8



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs