This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Colin Garvey United States Local time: 11:26 Member (2023) Japanese to English
Apr 17
Hi all -- Working on Japanese -> English for medical/military docs, and times should be retained in 24:00 format but CafeTran is automatically converting to AM/PM.
Simple Q but how does one turn this (otherwise nice) feature off?
Many thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Format numbers
Apr 18
Did you try turning off "Format numbers"?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Colin Garvey United States Local time: 11:26 Member (2023) Japanese to English
TOPIC STARTER
"format numbers" not on
Apr 18
Thanks for the response, but unfortunately "format numbers" is not on... BTW what is "format numbers" supposed to do?
It's not the end of the world but the CafeTran auto-propagates these segments with 100% confidence despite the error, making it kind of hard to catch.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Use
Apr 18
Use Task, Copy source without letters to target.
Colin Garvey
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Colin Garvey United States Local time: 11:26 Member (2023) Japanese to English
TOPIC STARTER
NICE
Apr 19
That does the trick! I'd still like Igor to make that automatic conversion optional (Asian language/military translators may agree) but this works for now. Many thanks!!
attentive
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.