WPML taxonomy localization
Thread poster: Omer Shani
Omer Shani
Omer Shani  Identity Verified
Israel
Local time: 11:17
Member (2012)
English to Hebrew
+ ...
Feb 25, 2022

A WPML localization issue.
We are planning a website localization for one of our clients into 6 languages.
They managed to export pot & xliff files.
The next batch would be export of taxonomy, site settings & headlines for products' settings but we can't anywhere how to export them for a file which can be supported by memoQ
Any ideas?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WPML taxonomy localization






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »