Job closed This job was closed at Mar 20, 2024 03:00 GMT. 37k words Trados -Omegat Job posted at: Mar 18, 2024 22:26 GMT (GMT: Mar 18, 2024 22:26) Job type: Translation/editing/proofing job Service required: Translation Languages: English to Japanese Job description: ILS is looking for a Japanese agency to translate 3 documents from English to Japanese. The content is about children with learning disabilities. The content contains some motor-cognition and education-related jargon.
Please include your rate/new words, experience and samples if possible.
Preferably, Trados and/or Omegat users.
Individual translator may apply if they work with a team of translators only.
We have TMs for this type of content, we will analyze the files for a final work count.
Source format: Microsoft Word Delivery format: Microsoft Word Payment method: To be agreed Poster country: United States Volume: 37,000 words Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 24 hours Social Sciences, Law/Patents Preferred specific fields: Education / Pedagogy Required native language: Target language(s) Subject field: Education / Pedagogy Preferred software: Trados Studio, Wordfast, OmegaT, Microsoft Word, Adobe Acrobat, memoQ, Swordfish, Microsoft Office Pro, Transifex Quoting deadline: Mar 20, 2024 03:00 GMT Delivery deadline: Mar 27, 2024 14:00 GMT Additional requirements: Years of experience
Knowledge in field
References Sample text: Translating this text is NOT required Peer Comparison/Time on Task Observations-in classroom setting, in Special Education setting, in MLE setting.
Discrepancy between Current and Expected Performance: XX is experiencing global delays in all areas of behavior that XX
uses to function in her daily life. Additionally, XX struggles to exchange information with others (taking in information, expressing
herself verbally, and reading and writing), to adequately complete various aspects of self-care (eating, hygiene, dressing). About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Quotes received: 15 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|