PROOFREADING TRANSLATION OF FILM DIALOGUE
Զետեղող՝ Mar 11, 2025 15:01 GMT (GMT: Mar 11, 2025 15:01)
Job type: Գրավոր թարգմանության/խմբագրման/սրբագրման պատվեր
Service required: Subtitling, Translation
Լեզուները՝ ուկրաիներենից անգլերեն Պատվերի նկարագրությունը՝ For this film, we need to proofread the English version of the film's dialogue, which has been translated from Ukrainian. Ideally, we need the expertise of someone who is fluent in Ukrainian and whose mother tongue is English.
We also need to create an English subtitles file in .srt format.
The document includes a link to watch the film.
Բնագրի ձևաչափը՝ Microsoft Word
Առաքման ձևաչափը՝ Microsoft Word
Վճարման եղանակը՝ Ենթակա է համաձայնեցման
Payment terms: 15 օրում հաշիվը ներկայացնելու ամսաթվից.
Poster country: Ֆրանսիա
Volume: 4,000 words
Ծառայություն տրամադրողի կոնկրետ ուղղվածությունը (նշվում է պատվիրատուի կողմից)՝
Արվեստ/գրականություն
Նախընտրած հատուկ ոլորտները՝ Cinema, Film, TV, Drama
Նախընտրած մայրենի լեզուն՝ Target or source language(s)
Առարկայի դաշտը: Կինո, ֆիլմեր, հեռուստացույց, դրամա
Նախընտրած համակարգչային ծրագրերը՝ Trados Studio, Microsoft Word
Հայտ ներկայացնելու վերջնաժամկետը՝ Mar 13, 2025 11:00 GMT Առաքման վերջնաժամկետը՝ Mar 18, 2025 11:00 GMT Լրացուցիչ պահանջներ՝
Good knowledge of the film industry
Տեքստի նմուշը՝ Այս տեքստը ՉԻ պահանջվում թարգմանել
00:14-00:18
Pa, you look tired.
00:19-00:22
I can get you a good
lens, want one?
00:22-00:25
You are very
handsome.
00:47-00:50
A charming man.
00:50-00:52
I say you’re a charming man.
Պատվիրատուի մասին՝
This job was posted by a
Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of
4.7 out of 5
Note:
Sign in to see outsourcer contact information.
Contact person title: PROOFREADING TRANSLATION OF FILM DIALOGUE