Kun je een bankbriefje optillen?
Շարքի հրապարակողը: Anne Lee
Anne Lee
Anne Lee  Identity Verified
Մեծ Բրիտանիա
Local time: 22:25
Անդամ (2003)
հոլանդերենից անգլերեն
+ ...
Dec 8, 2011

Dan is de baan die we net toegestuurd kregen onder de titel 'Cleared linguists' echt iets voor jou. Je moet kunnen vertalen uit het Nederlands naar het Engels. So far so good.
De taakbeschrijving bevat ook het volgende:

"Daily duties of job may entail walking, sitting, use of hands in daily tasks (such as typing, feeling controls, handling objects, etc.), reaching with hands and arms, and talking and hearing. EMPLOYEE MAY OCCASIONALLY LIFT AND/OR MOVE UP TO 5 POUNDS."
... See more
Dan is de baan die we net toegestuurd kregen onder de titel 'Cleared linguists' echt iets voor jou. Je moet kunnen vertalen uit het Nederlands naar het Engels. So far so good.
De taakbeschrijving bevat ook het volgende:

"Daily duties of job may entail walking, sitting, use of hands in daily tasks (such as typing, feeling controls, handling objects, etc.), reaching with hands and arms, and talking and hearing. EMPLOYEE MAY OCCASIONALLY LIFT AND/OR MOVE UP TO 5 POUNDS."

En ik die dacht dat ze in de VS niet in staat waren tot sarcasme.
Collapse


 
Gerard de Noord
Gerard de Noord  Identity Verified
Ֆրանսիա
Local time: 23:25
Անդամ (2003)
անգլերենից հոլանդերեն
+ ...
See no evil, hear no evil, speak no evil Dec 13, 2011

Als je kunt spreken en horen en niet te beroerd bent om of en toe je hand uit te steken, maak je in deze baan kans op royale fooien of steekpenningen.

Collega's, denk om uw rug,
Gerard


 


Այս ֆորումը հատուկ նշանակված մոդերատոր չունի։
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kun je een bankbriefje optillen?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »