25.05 - Tworzenie TM ze starych tłumaczeń, czyli Alignment | warsztat
Thread poster: Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Poland
Local time: 15:51
Apr 28, 2017

Webinar

Rejestracja: https://www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=59

Zagadnienia:

- czym jest wiązanie segmentów, czyli Alignment,
- utworzenie projektu wiązania segmentów,
- edytor,
- ręczna edycja powiązanych tekstów (źródło plus tłumaczenie),
- importowanie do pamięci tłumaczeń,
- praca,
... See more
Webinar

Rejestracja: https://www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=59

Zagadnienia:

- czym jest wiązanie segmentów, czyli Alignment,
- utworzenie projektu wiązania segmentów,
- edytor,
- ręczna edycja powiązanych tekstów (źródło plus tłumaczenie),
- importowanie do pamięci tłumaczeń,
- praca,
- pytania i odpowiedzi.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

25.05 - Tworzenie TM ze starych tłumaczeń, czyli Alignment | warsztat






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »