Subscribe to Polish Track this forum

Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+
   Նյութը
Հրապարակողը
Պատասխանները
(Դիտակերպեր)
Ամենավերջին ուղերձը
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Freelancerzy, jakie proponujecie obecnie stawki polskim biurom?
3
(2,385)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Ankieta dla tłumaczy literackich: warsztat pracy AD 2025
dgutt
Mar 20
0
(1,006)
dgutt
Mar 20
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Off-topic: Obawiasz się, że sztuczna inteligencja zabierze ci pracę w przyszłości? Czy możesz pracować z AI?
Eno Ekpo
Feb 26
1
(1,496)
M.A.B.
Mar 5
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Kowbojów jest tutaj od metra
0
(1,172)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Zwolnienie z zabójczej prędkości
4
(3,100)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Witam i sądzę
2
(2,320)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Zmiany zasad!!!
3
(2,450)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  33rd Translation Contest
Ana Moirano
ԿԱՅՔԻ ԱՆՁՆԱԿԱԶՄԸ
May 13, 2024
0
(1,195)
Ana Moirano
ԿԱՅՔԻ ԱՆՁՆԱԿԱԶՄԸ
May 13, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Jak tam sytuacja z MT?
3
(2,541)
Նյութը կողպված է  Jak AI i tłumaczenie maszynowe wpływa na pracę tłumacza?
SMarcin
May 4, 2024
2
(969)
LOQUAX
May 7, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Każda literka ma znaczenie
0
(1,247)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Kwestionariusz dla osób dwu-/wielojęzycznych
Dzikowska
Sep 7, 2023
0
(1,237)
Dzikowska
Sep 7, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  do tłumaczy j. hiszpańskiego
Marlena Trelka
Sep 7, 2023
0
(1,172)
Marlena Trelka
Sep 7, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Dyktowanie do komputera    ( 1, 2... 3)
Barbara Gadomska
Nov 23, 2005
38
(36,875)
Tomasz Poplawski
Aug 26, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Stawki za słowo źródłowe w 2023 r.
1
(1,114)
Ryszard Jahn
Jul 13, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Gdzie znalezc aktualne glosariusze MS
Jerzy Czopik
Sep 10, 2003
7
(5,274)
Katarzyna Terelak
May 13, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Trados/Word - problem z otworzeniem pliku po dokonaniu tłumaczenia
5
(1,996)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123... 124)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,855
(3,305,124)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  post editing po MT    ( 1... 2)
24
(17,463)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Trados 2017
Katarzyna Terelak
Sep 22, 2022
0
(1,495)
Katarzyna Terelak
Sep 22, 2022
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  [PL] Ankieta dla osób zlecających tłumaczenia + nagrody
AddictedToSEO
Apr 26, 2022
0
(1,470)
AddictedToSEO
Apr 26, 2022
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  stawki 2022
AlinaPane
Apr 12, 2022
5
(3,618)
Leszek Krol
Apr 14, 2022
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Jak/ czy tłumaczymy nazwy firm lub instytucji na polski w tłumaczeniach przysięgłych?
Domii
Jan 22, 2022
9
(6,058)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Kurs czy studia podyplomowe jako przygotowanie do egazminu na tłumacza przysięgłego
AgnieszkaRolla
Aug 10, 2011
12
(12,371)
Natalia Deptuła
Feb 7, 2022
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Czy PROZ to portal profesjonalnych tłumaczy, czy - googlistów?
Jacek Rogala (X)
Jun 19, 2021
3
(3,312)
Crannmer
Jan 24, 2022
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Tłumaczenie maili biznesowych
xazit
Nov 23, 2021
14
(6,715)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  zaokrąglenia w fakturach a rabaty z programu CAT
Katarzyna Terelak
Dec 21, 2021
1
(1,958)
Joanna Rudas (X)
Dec 21, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Deutz EMR4 fault codes
Patrycja Pasiok
Dec 12, 2021
1
(2,088)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Powstrzymywanie sie od ocen odpowiedzi przez fachowców w dziedzinie
Jacek Rogala (X)
Dec 5, 2021
0
(1,886)
Jacek Rogala (X)
Dec 5, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Przydatność ocen współużytkowników portalu
Jacek Rogala (X)
Nov 21, 2021
2
(2,129)
Jacek Rogala (X)
Nov 23, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Lista przekładów niby-angielskich - dla dyskusji i przestrogi
2
(2,685)
Jacek Rogala (X)
Nov 20, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Eksport dużej pamięci Deja Vu X3
Marcin Liszewski
Oct 1, 2021
2
(2,538)
Marcin Liszewski
Oct 15, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Tan solo dos entradas más en "Stories about nature"
0
(1,656)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Deja Vu X3 na Win 10
Marcin Liszewski
Oct 2, 2021
1
(1,726)
Marcin Liszewski
Oct 4, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(1,486)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Własna działalność
Marcin Liszewski
May 16, 2021
14
(5,337)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Ocena tłumaczeń w odpowiedziach
Jacek Rogala (X)
May 21, 2021
1
(2,347)
Jacek Rogala (X)
May 29, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  polski cudzysłów
Izabella Kraus
Jan 29, 2010
7
(17,027)
Costamcos
May 25, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Trados Studio 2011: nie mogę pisać polskiego znaku ł
Jarosław Bąk
Mar 29, 2012
13
(10,139)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  PIT wersja angielska
Wiktor Balut
May 18, 2021
2
(2,610)
Wiktor Balut
May 20, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Podawanie odpowiedzi w dyskusjach zamiast w odpowiedziach
Jacek Rogala (X)
Apr 28, 2021
9
(5,373)
Jacek Rogala (X)
May 14, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Roman Palewicz nie żyje
Tomasz Poplawski
May 13, 2021
1
(2,132)
LOQUAX
May 14, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Dziwny trend na kropki
14
(7,370)
Jacek Rogala (X)
Apr 29, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Off-topic: Ankieta, potrzebna pomoc profesjonalistów
Hanna Bartas
Apr 23, 2021
0
(1,845)
Hanna Bartas
Apr 23, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Problem z Wielkim Multimedialnym Słownikiem... PWN Oxford
elszka
Apr 11, 2021
1
(2,727)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Machine Translation z UE
9
(7,283)
Milan Condak
Apr 6, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Ozusowanie umów o dzieło w ramach nowego ładu a stawki w biurach
Marcin Liszewski
Mar 29, 2021
1
(2,292)
Katarzyna Terelak
Mar 29, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Wybór studiów podyplomowych
Marcin Liszewski
Jan 6, 2021
13
(8,917)
Marcin Liszewski
Mar 19, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Odpis dokumentu z poświadczeniem elektronicznym
Marta Calderon
Feb 26, 2021
3
(3,495)
Leszek Krol
Feb 26, 2021
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Off-topic: Zestaw słowników branżowych pol-ang-pol
roster
Feb 22, 2021
0
(2,149)
roster
Feb 22, 2021
Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+

Red folder = Ձեր վերջին այցելությունից հետո հայտնված նոր ուղերձները (Red folder in fire> = Ավելի քան 15 ուղերձ) <br><img border= = Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել (Yellow folder in fire = Ավելի քան 15 ուղերձ)
Lock folder = Նյութը կողպված է (Դրանում նոր ուղերձներ չեն կարող ավելացվել)


Քննարկման ֆորումներ

Քննարկում սկսել գրավոր կամ բանավոր թարգմանության ու տեղայնացման հարցերի շուրջ




Միայն գրանցված օգտվողները կարող են էլ. ուղերձով ուղարկվող ծանուցումների օգնությամբ հետևել ֆորումներին


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »