Pages in topic:   [1 2] >
Jubileusz Polskiego Forum
投稿者: Magda Dziadosz
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:26
2004に入会
英語 から ポーランド語
+ ...
Mar 17, 2003

Szanowni,

Nie wiem, czy zauważyliście, ale właśnie dziś mija równo rok od czasu, gdy powstało Polskie Forum w ProZ.com.



W tym czasie udało nam się poruszyć 194 różne tematy i łącznie opublikowac 1274 wiadomości, czyli do przeczytania mamy tu średnio 3,49 wiadomości dziennie .



Skoro jubileusz, to trzeba się trochę pochwalić: otóż mamy na naszym forum co najmniej dwa zjawiska, k
... See more
Szanowni,

Nie wiem, czy zauważyliście, ale właśnie dziś mija równo rok od czasu, gdy powstało Polskie Forum w ProZ.com.



W tym czasie udało nam się poruszyć 194 różne tematy i łącznie opublikowac 1274 wiadomości, czyli do przeczytania mamy tu średnio 3,49 wiadomości dziennie .



Skoro jubileusz, to trzeba się trochę pochwalić: otóż mamy na naszym forum co najmniej dwa zjawiska, które to tu zostały zainicjowane (przez Jacka Krankowskiego) i upowszechniają się także na innych forach: to Arbitraż KudoZ - gdzie wyjaśniamy sobie wątpliwości związane z wpisami do Glosariusza KudoZ; oraz fenomenalny Konkurs Translatorski, którego dziś rozpoczyna się już 7 edycja.



Popatrzyłam sobie dzisiaj także na to, jakie tamaty okazały się hitami, w tym sensie, że wywołały najwięcej reakcji. Otóż był to temat Polskie znaki - początkowo dotyczący polskiej wersji stron ProZ.com (które w wyniku między innymi i tej dyskusji zostały w końcu usunięte), a następnie ewoluował w kierunku różnych sposobów generowania \"ogonków\" (38 postów);

następnie rubryka pt.: Tłumaczenie Miesiąca - oglądana ponad 1030 razy - każdy lubi się pośmiać (z kolegów ) oraz Ulubione Słowniki, gdzie znajduje się całkiem spora kolekcja linków wszelakich.



Bardzo foremne to nasze Forum!

Wszystkim uczestnikom składam podziękowania za życzliwość, poczucie humoru i chęć dzielenia się z innymi oraz życzenia dalszego owocnego forumowania!!



A dla wszystkich, uczestników i czytelników, wirtualna lampka szampana...





Magda

Polish Forum Moderator







[ This Message was edited by:Magda-KMMon2003-03-17 00:30]
Collapse


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 22:26
英語 から ポーランド語
+ ...
追悼
Hip, hip, hura! Mar 17, 2003

Quote:


On 2003-03-17 00:08, Magda-KMM wrote:

Szanowni,

Nie wiem, czy zauważyliście, ale właśnie dziś mija równo rok od czasu, gdy powstało Polskie Forum w ProZ.com.





Wszystkim Uczestnikom i Szacownej Moderatorce

życzę z tej okazji jeszcze wielu lat równie owocnej i miłej współpracy.



pozdrawiam

Leszek



 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
英語 から ポーランド語
+ ...
Przylaczam sie do zyczen urodzinowych Mar 17, 2003

Sto lat!



Jacek


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
英国
Local time: 21:26
英語 から ポーランド語
Sto lat! Sto lat! Mar 17, 2003

A Tobie, Magdo, przede wszystkim wytrwałości w moderowaniu.



Anetta


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:26
アルメニア語 から ポーランド語
+ ...
Sto lat! Mar 17, 2003

Szampan, nawet wirtualny, wprowadza nas w świąteczny nastrój...!!!





 
Bill Greendyk
Bill Greendyk  Identity Verified
米国
Local time: 16:26
2002に入会
スペイン語 から 英語
+ ...
Congratulations!! Mar 17, 2003

I don\'t read or write Polish, but I\'d like to congratulate you folks on your first anniversary as a Forum!!!





Fraternally,

Bill Greendyk


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:26
2002に入会
英語 から ロシア語
+ ...

モデレーター
SITE LOCALIZER
Sto lat! Pozdrawljaju! Witaju! Congratulations! Mar 17, 2003

Do zobaczenia na powwow!



Natalia


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:26
2004に入会
英語 から ポーランド語
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Djakuju! Spasiba! Gracias! Dziękujemy! Mar 17, 2003

Have a glass of champagne, everybody



Magda



[ This Message was edited by: Magda-KMM on 2003-03-17 19:29]


 
Yolanda Broad
Yolanda Broad  Identity Verified
米国
Local time: 16:26
2000に入会
フランス語 から 英語
+ ...

モデレーター
Cheers Mar 17, 2003

Popping in from outside to congratulate the famous Polish forum! May you prosper, and continue to serve as a model for the rest of us.



Yolanda Broad,

Moderator, French>English


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
ドイツ
Local time: 22:26
英語 から ドイツ語
+ ...
All the best! Mar 17, 2003

Joining the party - admittedly without understanding too much - and would like to congratulate everyone on your anniversary.



Kind regards from Frankfurt

Ralf


 
Gilda Manara
Gilda Manara  Identity Verified
イタリア
Local time: 22:26
ドイツ語 から イタリア語
+ ...
Happy birthday Mar 17, 2003

for an exemplary Forum !!!



Gilda


 
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Local time: 21:26
ポーランド語 から 英語
+ ...
Niech żyje!!! Mar 18, 2003

Nam 100 lat forum i moderatorka!

Podziękowania i pozdrowienia dla wszystkich uczestników - Magdy w szczególności



Wzniesienie toastu w realu proponuję przy najbliższej okazji



Kasia


 
Giuliana Buscaglione
Giuliana Buscaglione  Identity Verified
米国
Local time: 13:26
2001に入会
ドイツ語 から イタリア語
+ ...
Joining the party... Mar 18, 2003

Dear all,



as a Viennese I had to join the party with a glas of Sparkling Sekt and a Gugelhupf.



Congrat,



Giuliana



Co-mod DE>IT
[addsig]


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
ドイツ
Local time: 22:26
2002に入会
英語 から ドイツ語
+ ...
Belated congrats... Mar 18, 2003

...although I don\'t understand much of what was said in Polish before. Should take a crash course, perhaps



May the forum prosper and grow also in the future.



Regards from Berlin,

Steffen

Mod EN>DE

[ This Message was edited by: Steffen Walter on 2003-03-18 08:51]


 
maciejm
maciejm  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:26
英語 から ポーランド語
+ ...
Sto Lat!!!! Mar 19, 2003

Ja rowniez przylaczam sie do zyczen urodzinowych i zycze Polskiemu Forum oraz Szanownej Moderatorce nastepnych stu lat pomyslnosci.

Maciek


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Jubileusz Polskiego Forum






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »