Off topic: Should I be worried about copyrights???
Շարքի հրապարակողը: sdavidson
sdavidson
sdavidson
Local time: 14:30
ֆրանսերենից անգլերեն
+ ...
Aug 7, 2008

My last client made a point to let me know that he owned the copyrights to the documents I was translating. Does this really concern me? (I understand that I cannot start to publish these documents and I offered to sign a document). Should I be worried about violating copyrights every time a document comes across my desk?

 
Odette Grille (X)
Odette Grille (X)  Identity Verified
Կանադա
Local time: 14:30
անգլերենից ֆրանսերեն
+ ...
Your share Aug 25, 2008

That is great. Ask him what share of his copyrights he will give you as translator (normally 1 to 2 %)
Ode


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Այս ֆորումի մոդերատորները
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Should I be worried about copyrights???


Translation news in Կանադա





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »