Watchmaking / Uhren Glossary
Շարքի հրապարակողը: Millan Gonzalez
Millan Gonzalez
Millan Gonzalez  Identity Verified
Իսպանիա
Local time: 13:11
գերմաներենից իսպաներեն
+ ...
May 3, 2008

Dear colleagues,

I need a good glossary (DE_ES) about watchmaking. Shall you have some good TM, glossary, multiterm file, webpage... please write me a message or an e-mail.

Thank you very very much!

[email protected]


 
smarinella
smarinella  Identity Verified
Իտալիա
Local time: 13:11
գերմաներենից իտալերեն
+ ...
something in German May 4, 2008

I only have this glossary in German in my data base

http://www.trustedwatch.de/information/lexikon

and something in Italian (monolingual), but nothing DE>ES, sorry

wait forother suggestions!


 
ibz
ibz  Identity Verified
Local time: 13:11
անգլերենից գերմաներեն
+ ...
Dictionary May 5, 2008

Hi,
I use the very detailed "Dictionnaire professionnel illustré de l'horlogerie" (G.-A. Berner) in French, German, English and Spanish. It's not available in an online version, only printed, but definitely worth buying if you frequently deal with such texts.
Hope that helps,
Irene


 
Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Գերմանիա
Local time: 13:11
չեխերենից գերմաներեն
+ ...
Maybe this one May 5, 2008

http://www.timedesign.de/info/dictionary.html

I did a search for "Uhren glossar englisch" at google and got quite a lot of hits but of course not all of them are exactly what you need. Timedesign.de was one of those on the first page, probably you will find more which are useful.

Good luck!

Charlotte


 
Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Գերմանիա
Local time: 13:11
չեխերենից գերմաներեն
+ ...
Some more... May 6, 2008

Hi Millan,

sorry!!! It was only now that I realized that I took ES for English - unfortunately this happens when browsing a website where the main language is English

To my great regret (and astonishment) it seems to be quite difficult to find anything for Spanish so here are at least few links in German,
... See more
Hi Millan,

sorry!!! It was only now that I realized that I took ES for English - unfortunately this happens when browsing a website where the main language is English

To my great regret (and astonishment) it seems to be quite difficult to find anything for Spanish so here are at least few links in German, maybe you can use some of them:

http://www.web-watch.de/oxid/oxid.php/sid/4bc7da61dac1be5c457fe278bb8fd188//cl/content/tpl/52b45296d5c1b0620.61550591

http://www.uhren-hieber.de/lexikon.htm

http://www.schmuckecke.de/lexikon/

http://www.sinn.de/LEXIKON/technologie.htm

And here is one more in English (with nice pictures, just for the record):
http://www.timezone.com/library/wglossary/wglossary631691881806327073

Charlotte
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Այս ֆորումի մոդերատորները
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Watchmaking / Uhren Glossary







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »