Help required for Alain de Botton quotation
Շարքի հրապարակողը: Ian Mansbridge
Ian Mansbridge
Ian Mansbridge  Identity Verified
Մեծ Բրիտանիա
Local time: 06:38
Անդամ (2012)
իտալերենից անգլերեն
+ ...
May 9, 2012

Hello, apologies if I have posted this in the wrong place, but it didn't seem appropriate for Kudoz... I'm doing a translation from Italian to English, which contains a translated quotation by Alain de Botton, from his book 'The Art of Travel'. There are no copies of the book in any of Cardiff's libraries, and I can't find the citation online... If anyone knows the exact original English wording I would be extremely grateful.

The quotation in question is something along the lines of
... See more
Hello, apologies if I have posted this in the wrong place, but it didn't seem appropriate for Kudoz... I'm doing a translation from Italian to English, which contains a translated quotation by Alain de Botton, from his book 'The Art of Travel'. There are no copies of the book in any of Cardiff's libraries, and I can't find the citation online... If anyone knows the exact original English wording I would be extremely grateful.

The quotation in question is something along the lines of: "In the presence of beauty we are first hit by the impulse to grasp it and possess it, to give it more space in our life. It's as if we desperately want to say 'I am here, I've seen all of this'"

Or, in Italian: "Al cospetto della bellezza veniamo inanzitutto colti dall’impulso di afferrarla e possederla per darle maggiore spazio nella nostra vita. E’ come se volessimo disperatamente dire: “sono stato qui, ho visto tutto questo” "

Many thanks!

Ian
Collapse


 
Irene McClure
Irene McClure
Local time: 07:38
ֆրանսերենից անգլերեն
+ ...
Amazon May 9, 2012

Hi Ian - I don't have a copy of the book unfortunately, but I see that it is available on Amazon and you can 'look inside' and search for the quote. Maybe you know which chapter it is from, or roughly which page and could look for it that way?

See link http://www.amazon.com/The-Art-Travel-Alain-Botton/dp/0375420827

Hope this helps

Iren
... See more
Hi Ian - I don't have a copy of the book unfortunately, but I see that it is available on Amazon and you can 'look inside' and search for the quote. Maybe you know which chapter it is from, or roughly which page and could look for it that way?

See link http://www.amazon.com/The-Art-Travel-Alain-Botton/dp/0375420827

Hope this helps

Irene
Collapse


 
Ian Mansbridge
Ian Mansbridge  Identity Verified
Մեծ Բրիտանիա
Local time: 06:38
Անդամ (2012)
իտալերենից անգլերեն
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! May 9, 2012

Brilliant, found it!
Many, many thanks!


 
Karen W
Karen W  Identity Verified
Իտալիա
Local time: 07:38
իտալերենից անգլերեն
quote found May 9, 2012

Although the actual page isn't included in the Amazon preview, you can find the quote by putting in key words and fiddling around a bit! Then I also found it on the page below:
A dominating impulse on encountering beauty is the wish to hold on to it, to possess it and give it weight in one’s life. There is an urge to say, 'I was here, I saw this and it mattered to me.'
p. 214 Vintage
... See more
Although the actual page isn't included in the Amazon preview, you can find the quote by putting in key words and fiddling around a bit! Then I also found it on the page below:
A dominating impulse on encountering beauty is the wish to hold on to it, to possess it and give it weight in one’s life. There is an urge to say, 'I was here, I saw this and it mattered to me.'
p. 214 Vintage International 2004
http://quote.robertgenn.com/auth_search.php?authid=489

Good luck with the rest
Collapse


 
Karen W
Karen W  Identity Verified
Իտալիա
Local time: 07:38
իտալերենից անգլերեն
jinx May 9, 2012

Didn't get there quick enough!

 
Ian Mansbridge
Ian Mansbridge  Identity Verified
Մեծ Բրիտանիա
Local time: 06:38
Անդամ (2012)
իտալերենից անգլերեն
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks May 9, 2012

Thanks for your efforts anyway! Much appreciated

 
neilmac
neilmac
Իսպանիա
Local time: 07:38
իսպաներենից անգլերեն
+ ...
I liked your version May 9, 2012

Ian Mansbridge wrote:
... If anyone knows the exact original English wording I would be extremely grateful.

The quotation in question is something along the lines of: "In the presence of beauty we are first hit by the impulse to grasp it and possess it, to give it more space in our life. It's as if we desperately want to say 'I am here, I've seen all of this'"

Or, in Italian: "Al cospetto della bellezza veniamo inanzitutto colti dall’impulso di afferrarla e possederla per darle maggiore spazio nella nostra vita. E’ come se volessimo disperatamente dire: “sono stato qui, ho visto tutto questo” "

Many thanks!

Ian


Your rendering looked OK to me, although I'd have used "struck" rather than "hit" (and maybe remove an "it" as well).
I've no idea what the original looks like, but as the writer is apparently Swiss, I'd have few qualms about offering my own version.



[Edited at 2012-05-09 13:27 GMT]

[Edited at 2012-05-09 13:29 GMT]

PS: I hasten to add that I am not denigrating the author's command of English (I enjoyed his Radio 4 contributions).

[Edited at 2012-05-09 13:31 GMT]


 
Phil Hand
Phil Hand  Identity Verified
Չինաստան
Local time: 14:38
չինարենից անգլերեն
Should the client buy the book? May 9, 2012

I've run into a couple of these myself, and this one just got me thinking. Often we can find these quotations, but a properly rigorous process would probably have to involve purchasing the book to be sure. Has anyone had clients buy for them or reimbursed them for purchase of research materials? I assume it would only happen on large projects.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Այս ֆորումի մոդերատորները
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Help required for Alain de Botton quotation







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »