This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Erwin van Wouw Նիդեռլանդներ Local time: 08:11 Անդամ (2010) անգլերենից հոլանդերեն
Jan 26, 2024
Here's a list of some of the best translation podcasts for non-literary translators plus an aggregated overview of the most recent episodes of all the podcasts listed. Enjoy!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eva Stoppa Գերմանիա Local time: 08:11 անգլերենից գերմաներեն + ...
I will have a look
Jan 29, 2024
...at some of those. This list really is worth saving. It is such a pitty I cannot share it on, say, Linkedin.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Erwin van Wouw Նիդեռլանդներ Local time: 08:11 Անդամ (2010) անգլերենից հոլանդերեն
TOPIC STARTER
Sharing
Jan 30, 2024
Hi Eva,
Share buttons for X, Facebook, LinkedIn and Email are located at the left hand side of the page for desktop and at the bottom of the screen for mobile users.
Eva Stoppa wrote:
This list really is worth saving. It is such a pitty I cannot share it on, say, Linkedin.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eva Stoppa Գերմանիա Local time: 08:11 անգլերենից գերմաներեն + ...
Sure, however
Jan 30, 2024
I am blind and am using a Braille display so don't know what's where on a screen and the buttons aren't labelled, so I cannot tell which one is for which platform. Would have to do the trial and error thing.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Erwin van Wouw Նիդեռլանդներ Local time: 08:11 Անդամ (2010) անգլերենից հոլանդերեն
TOPIC STARTER
Braille reader
Jan 31, 2024
Hi Eva,
I wasn't aware of the challenges faced by people using braille readers on my website. Thank you for pointing this out. I will try to address this in an upcoming update.
Eva Stoppa wrote:
I am blind and am using a Braille display so don't know what's where on a screen and the buttons aren't labelled, so I cannot tell which one is for which platform. Would have to do the trial and error thing.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eva Stoppa Գերմանիա Local time: 08:11 անգլերենից գերմաներեն + ...
Thank you for your understanding
Jan 31, 2024
That would be great if you could implement lebels to your graphics!
For this time, I managed with trial and error, the first option being Twitter, the second one Facebook, and the last one was really Linkedin. It worked!
Erwin van Wouw
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.