Էջերը այս նյութում: [1 2] > | Чому власне "щедрик"? Շարքի հրապարակողը: Yuri Smirnov
| Yuri Smirnov Local time: 13:33 անգլերենից բելառուսերեն + ...
Колеги!
Мене тут запитався один поляк (якого запитався один німець), що таке "щедрик" (поляк думав, що це "щодра людина").
Що це таке, я пояснив. Але чому колядка стала зватися "щедриком"? Що власне в "щедрику-ведрику" значить слово "щедрик"?
Буду дуже вдячний, якщо просвітите темного. | | | _Alena Ուկրաինա Local time: 13:33 իսպաներենից ուկրաիներեն + ...
Можна сказати, що Ваш знайомий поляк правий. Тільки "щедрик-ведрик" це не колядка, а щедрівка. Колядки співають напередодні Різдва, й радянський варіант колядки "коля-коля-коляден, а я в батька їден...". Щедрівки - напередодні Нового Року (старого). Радянський варіант щедрівки - ... See more Можна сказати, що Ваш знайомий поляк правий. Тільки "щедрик-ведрик" це не колядка, а щедрівка. Колядки співають напередодні Різдва, й радянський варіант колядки "коля-коля-коляден, а я в батька їден...". Щедрівки - напередодні Нового Року (старого). Радянський варіант щедрівки - той самий "щедрик-ведрик, дайте вареник...". Щедрівки, бо співають їх у Щедрий Вечір - так називається вечір напередодні Нового Року.
Моя бабуся не любила ці сучасні колядки та щедрівки, і казала колядниками та щедрівникам "дітки, давайте я вас навчу справжніх колядок (щедрівок)", але дітям воно треба... Вислухали бабусю та й через хвилину забулися. ▲ Collapse | | |
Yuri Smirnov wrote:
Колеги!
Що власне в "щедрику-ведрику" значить слово "щедрик"?
Буду дуже вдячний, якщо просвітите темного.
Щедрый вечер
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Ще́дрый ве́чер (укр. Щедрий Вечір) — вечер в канун Старого Нового года. Празднование его происходит от древнего, вероятно, дохристианского обычая. По христианскому календарю — это также день преподобной Милании (Меланки, Маланки, Миланки). Миланка-Вода приходит на Щедрый вечер вместе с Василиём-Луной известить хозяев о будующих торжествах и погостить, в народе так и называется — гостины Меланки.
В народной традиции оба праздника объединились в Щедрый вечер, или праздник Меланки.
ru.wikipedia.org/wiki/Щедрый_вечер - 34k
[Редактировалось 2006-12-04 11:59] | | | Yuri Smirnov Local time: 13:33 անգլերենից բելառուսերեն + ... TOPIC STARTER
_Alena wrote:
Щедрівки, бо співають їх у Щедрий Вечір - так називається вечір напередодні Нового Року.
Дякую.
Шлю поляку линк на цей форум. | |
|
|
Альона, радянські часи - це приблизно 1917 - 1991 | Dec 4, 2006 |
Гоголь Николай Васильевич (1809 - 1852)
"Вечера на хуторе близ Диканьки. Ночь перед Рождеством", 1831-1832
"Шумнее и шумнее раздавались по улицам песни и крики. Толпы толкавшегося народа были увеличены еще пришедшими из соседних деревень. Парубки шалили и бесились вволю. Ч�... See more Гоголь Николай Васильевич (1809 - 1852)
"Вечера на хуторе близ Диканьки. Ночь перед Рождеством", 1831-1832
"Шумнее и шумнее раздавались по улицам песни и крики. Толпы толкавшегося народа были увеличены еще пришедшими из соседних деревень. Парубки шалили и бесились вволю. Часто между колядками слышалась какая-нибудь веселая песня, которую тут же успел сложить кто-нибудь из молодых козаков. То вдруг один из толпы вместо колядки отпускал щедровку и ревел во все горло:
Щедрик, ведрик!
Дайте вареник,
Грудочку кашки,
Кiльце ковбаски!"
_Alena wrote:
... Радянський варіант щедрівки - той самий "щедрик-ведрик, дайте вареник..." ▲ Collapse | | | _Alena Ուկրաինա Local time: 13:33 իսպաներենից ուկրաիներեն + ... Невеличке доповнення. | Dec 4, 2006 |
Св"ято Нового Року взагалі пов"язували з багатством та добробутом. І в Щедрий Вечір, і наступного дня (14-го січня) вранці, коли вже ходили посівники та посівали різними зерновими й промовляли "сійся, родися, жито, пшениця... ", бажали багатства та щедрого врожаю. | | | _Alena Ուկրաինա Local time: 13:33 իսպաներենից ուկրաիներեն + ...
Ludwig Chekhovtsov wrote:
Гоголь Николай Васильевич (1809 - 1852)
"Вечера на хуторе близ Диканьки. Ночь перед Рождеством", 1831-1832
Моя бабуся їх називала сучасними вигадками, за своєї молодості вона таких не чула (вона з 21-го року народження). Але виходить що просто не знала. Та й я тепер буду знати:) | | | Vladimir Dubisskiy Միացյալ Նահանգներ Local time: 05:33 Անդամ (2001) անգլերենից ռուսերեն + ... так дайте ж справжній вареник | Dec 4, 2006 |
Згадали про вареники...
Хоч їдь в Манітобу (там, кажуть, можна знайти) )
Ludwig Chekhovtsov wrote:
Щедрик, ведрик!
Дайте вареник,
Грудочку кашки,
Кiльце ковбаски!"
| |
|
|
Marta Argat Local time: 13:33 չինարենից ուկրաիներեն + ... pizza pierogi ;) | Dec 4, 2006 |
Володимире, невже все так зле? І у Ванкувері - тільки сусі? У нас тут чого тільки нема... У "Барн" продаються із п'ять сортів вареників, а у "Деннінджер" - ще більше, серед них навіть pizza pierogi (не наважилася купити ). | | | Yuri Smirnov Local time: 13:33 անգլերենից բելառուսերեն + ... TOPIC STARTER Є дуже вдячний | Dec 5, 2006 |
Yuri Smirnov wrote:
Буду дуже вдячний, якщо просвітите темного.
Просвітили ого-го! Аж про канадські pizza pierogi дізнався. Самому, може, податися туди пирогів наколядувати?
Щедрик-ведрик, дайте pizza pierogi!
Мати казала, щоб дали сала,
Та ще не вся — дайте суся!
Дякую за інформацію. Piotr Wargan з Вроцлава дуже задоволений. | | | Chciaż nie w języku forum, ale chcę bardzo podziękować :-) | Dec 6, 2006 |
Kolega z Lipska, który pytał mnie - też bardzo dziękuje. Jest muzykiem i przygotowuje właśnie z zespołem kolędy (i jeden Щедрик też) z różnych krajów.
No a pierogi to my też mamy
Serdecznie pozdrawiam
Piotr
[Edited at 2006-12-06 20:56] | | |
[quote]Yuri Smirnov wrote:
Просвітили ого-го! Аж про канадські pizza pierogi дізнався. Самому, може, податися туди пирогів наколядувати? /quote]
Piotr Wargan wrote:
No a pierogi to my też mamy ]
Юрію, в Канаді pierogi це не пироги, а справжнісінькі вареники.
Петре, а в Польщі pierogi тоді що: теж вареники, як і в Канаді ? Чи все ж таки пироги, як здалося Юрію ? | |
|
|
Yuri Smirnov Local time: 13:33 անգլերենից բելառուսերեն + ... TOPIC STARTER Та нічого мені не здалося | Dec 6, 2006 |
Ludwig Chekhovtsov wrote:
Юрію, в Канаді pierogi це не пироги, а справжнісінькі вареники.
Петре, а в Польщі pierogi тоді що: теж вареники, як і в Канаді ? Чи все ж таки пироги, як здалося Юрію ?
Та я знаю, що пироги закінчуються за Бугом, а там починаються pierogi, які ніякі не пироги. Років десять тому в Польшчі ніяк втямити не міг, про які pierogi вони язиками цмокають.
Так що нічого мені не здалося. Я просто шутю | | | Pierogi, pierogi ... | Dec 7, 2006 |
[quote]Ludwig Chekhovtsov wrote:
Yuri Smirnov wrote:
Просвітили ого-го! Аж про канадські pizza pierogi дізнався. Самому, може, податися туди пирогів наколядувати? /quote]
Piotr Wargan wrote:
No a pierogi to my też mamy ]
Юрію, в Канаді pierogi це не пироги, а справжнісінькі вареники.
Петре, а в Польщі pierogi тоді що: теж вареники, як і в Канаді ? Чи все ж таки пироги, як здалося Юрію ?
U nas najbardziej znane są "pierogi ruskie" - z ziemniakami i serem; pierogi z kapustą i grzybami lub na słodko.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Pierogi
A вареники to chyba są podbne ? http://www.gotovim.ru/recepts/sbs/varenvishn.shtml
Może trzeba zrobić powwow i spróbować wszystkich od razu, to będziemy mieć pełną wiedzę
[Edited at 2006-12-07 07:45] | | | Yuri Smirnov Local time: 13:33 անգլերենից բելառուսերեն + ... TOPIC STARTER
Piotr Wargan wrote:
Może trzeba zrobić powwow i spróbować wszystkich od razu, to będziemy mieć pełną wiedzę
Co do Wrocławia, co do Kijowa — przyjadę chętnie! Do Kanady chyba nie | | | Էջերը այս նյութում: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Чому власне "щедрик"? No recent translation news about Ուկրաինա. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |