This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
for dubbing spoken in several languages from English into
Job posted at: Mar 21, 2024 16:00 GMT(GMT: Mar 21, 2024 16:00)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Voiceover
Confidentiality level: MEDIUM
Languages:Arabic, Bosnian, Croatian, English, French, German
Language variant: lots 34 languages
Job description:
We have video's that needs to be dubbed into several languages.
who have the experience to do the spoken word for the video's ?
approx 30 minutes over 10 video's in 34 languages
En, FR, ARAB, Bosnian, chinese, HR. Dari, farsi etc
Source format: Other Delivery format: Other
Payment terms: 5 days from the delivery date. Poster country: Netherlands
Volume: 5,000 words
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote Marketing Subject field: Business/Commerce (general) Credential: Required Quoting deadline: Mar 21, 2024 20:00 GMT Delivery deadline: Apr 10, 2024 10:00 GMT Additional requirements: must have good knowledge of English
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.